"كنت تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyordun
        
    • biliyor muydun
        
    • biliyorsan
        
    • tanır mıydın
        
    biliyordun! Bu nedenle gitmek istemiyordun. Open Subtitles كنت تعرفين أن هذا سيحدث ولهذا لم ترغبي في الرحيل
    Benimle evlenirken biliyordun sert mizaçlı biri olduğumu. Open Subtitles كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي.
    Hep biliyordun ama bunu benim yüzüme vurmayacak kadar iyi davrandın--ben de bu arada-- Open Subtitles لقد كنت تعرفين طوال الوقت و لكنك لم تتمكنى من مواجهتى
    Lola'nın oğlumun babası olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أذن .. كنت تعرفين أن لولا كان والد أبنى أيضاً
    Bunun olacağını biz buraya gelmeden önce de biliyor muydun? Open Subtitles كنت تعرفين أن هذا سيحدث قبل نزولنا الى هنا؟
    Senin iyiliğine olan şeyin ne olduğunu biliyorsan sırtını döner ve buradan hızla bir daha dönmemek üzere çıkarsın. Open Subtitles إذا كنت تعرفين مصلحتك فعليك الرحيل من هنا ارحلى مسرعة و لا تعودي ابدا
    - Bugüne kadar emin değildim. - Ama daha önceden biliyordun? Open Subtitles ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟
    Çünkü hayır diyeceğimi biliyordun. İşte sormanın sebebi bu. Open Subtitles لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا
    Pekâla, sen de biliyordun ki belirli bir aşamaya gelindiğinde, onun doğru kişi olmadığını farketmiştin. Open Subtitles حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب
    Onun bizim yaşamlarımız için geldiğini biliyordun. Open Subtitles كنت تعرفين أن تلك المرأة كانت تريد أرواحنا.
    O gece korunmadığını biliyordun. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة
    Fakat eskiden de O'ndan hoşandığımı biliyordun.. Open Subtitles لكن كنت تعرفين انني معجبه به قديماً عندما لم يكن لديك احد
    Babamı biliyordun ama bir şey yapmadın. Hayır! Bilmiyorsun. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أمي كنت تعرفين بشأن أبي و لم تفعلي شيئا
    Ne olacağını biliyordun..sadece karar vermen gerekiyordu, kaçtın sen Open Subtitles كنت تعرفين بالضبط مالديك هنا انتم فقط قررتم أن ماتحتاجون إليه أكبر بكثير منا
    Benimle ilk buluştuğunda HIV taşıdığını biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعرفين انه كان لديك الايدز عندما قابلتيني اولاً ؟
    En sevdiği kitabın "Beyaz Gürültü" olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعرفين أن كتابه المفضل هو الضوضاء البيضاء؟
    Alex'in harika şarkı söylediğini biliyor muydun? Open Subtitles لأننا لم نذهب للكنيسة منذ تسعة اشهر. هل كنت تعرفين ان اليكس مغني رائع؟
    Walt'un, arasının bozuk olduğu bir kızı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعرفين ان والت لديه ابنة لكنهما مختلفان منذ زمن بعيد؟
    Lisa bir şeyler biliyorsan, söyleme. Open Subtitles ليزا, لو كنت تعرفين شيئا لم تخبريهم عنه ستكونين مذنبة, كحليفة له سوف اتحدث معك
    Bu bir ölün kalım meselesi. biliyorsan, sessiz kalma. Open Subtitles أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني
    Eğer biliyorsan bana anlatsan iyi olur... çünkü şimdi benim peşimde. Open Subtitles اذا كنت تعرفين من الأفضل أن تخبريني لأنه وراءي الأن
    iyi olacağım. Sebastian'i tanır mıydın? Open Subtitles سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus