"كنت تعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey biliyorsan
        
    Eğer bir şey biliyorsan ve onu bildirmezsen bu seni de suçlu yapar! Open Subtitles إذا كنت تعرف شيئاً فعليك إخباري به وإلا تعتبر متستر على مجرم
    Eğer bir şey biliyorsan ya da duyarsan haber verirsin, tamam mı? Open Subtitles حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف
    Eğer bir şey biliyorsan ya da duyarsan haber verirsin, tamam mı? Open Subtitles حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف
    Eğer bir şey biliyorsan bana anlat. Mika'ya yardım etmek istiyorum. Open Subtitles . أخبرني إذا كنت تعرف شيئاً . أريد مساعدة ميكا
    Acele etmeyelim. Bu konuda bir şey biliyorsan, bir an önce anlat. Open Subtitles لنهدأ ، أذا كنت تعرف شيئاً عن هذا يجب أن تخبرنا به ألآن
    Damien, onunla ilgili bir şey biliyorsan, bana söylemen gerek. Open Subtitles داميان ), إذا كنت تعرف شيئاً بشأنه ) عليك اخباري
    - bir şey biliyorsan söylemelisin. Open Subtitles لذلك إذا كنت تعرف شيئاً, أي شيء
    Boyd, bizim bilmediğimiz bir şey biliyorsan, söyle. Open Subtitles إن كنت تعرف شيئاً لا نعرفه تحدث
    Evet, tabii benim bilmediğim bir şey biliyorsan başka. Open Subtitles أجل، إلا لو كنت تعرف شيئاً لا أعرفه.
    Tabi eğer bilmediğim bir şey biliyorsan. Open Subtitles إلا إذا كنت تعرف شيئاً لا أعرفه
    Adrian, eğer onun hakkında bir şey biliyorsan, bana söylemek zorundasın. Kural bu. Open Subtitles (أدريان)، إذا كنت تعرف شيئاً عنه فيجب أن تخبرني، هذه هي القاعدة
    Beni dinle Juice Tara hakkında herhangi bir şey biliyorsan, burada bir şansın var. Open Subtitles انصت إليّ، (جوس) إذا كنت تعرف شيئاً يتعلّق بـ (تارا)، فقد تملك فرصةً هنا ..
    Dinle, eğer bir şey biliyorsan... Open Subtitles إسمع، إذا كنت تعرف شيئاً...
    Chrissie, eğer ağabeyin hakkında bir şey biliyorsan... Open Subtitles (كريسي)، إذا كنت تعرف شيئاً عن أخيك ...
    - Eğer bir şey biliyorsan... Open Subtitles -إذا كنت تعرف شيئاً ...
    Alfredo hakkında bir şey biliyorsan... Open Subtitles إن كنت تعرف شيئاً بخصوص (ألفريدو)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus