"كنت تنظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyordun
        
    • bakıyorsun
        
    • bakıyordunuz
        
    • baktın
        
    Sana bir şeyler hatırlatmış gibi bakıyordun bu plağa. Open Subtitles انت كنت تنظر الي هذة الاشياء وكانها تذكرك بشيء
    Beni mi dinliyordun, yoksa kırmızılı kadına mı bakıyordun? Open Subtitles هل كنت تسمعني أو كنت تنظر إلى المرأة في الثوب الأحمر؟
    Bir cadıya mı, yoksa bir hanımefendiye mi bakıyorsun, bundan asla emin olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون متأكداً أبداً إن كنت تنظر لساحرة شريرة أو سيدة طيبة
    Biliyor musun, sınıfta da bana böyle bakıyorsun. Open Subtitles أتعلم أنك كنت تنظر إلي بهذه الطريقة في الصف؟
    Bay Rogers, silah ateşlendiği anda doğrudan caddenin karşısındaki katile mi bakıyordunuz? Open Subtitles سيد روجرز، انت كنت تنظر مباشرة عبر الشارع الى القاتل بالوقت الذي اُطلقت فيه النار؟
    Dinlerken nereye bakıyordunuz peki? Open Subtitles إلى ماذا كنت تنظر بينما كنت كنت تستمع اليه؟
    Kabul et. Bana hep tepeden baktın. Open Subtitles هيا يا موسي, اعترف لطالما كنت تنظر عالياً لتراني
    Gözlerinin içine bakıyordun tıpkı son çeyrek saattir benimkilere baktığın gibi. Open Subtitles كنت تنظر في عينيه. تمام كما كنت تنظر لي طوال الربع ساعه الماضيه.
    Sen de kahvaltıda koca bir paket kızartma yedin, ve sen de internette memişlere bakıyordun. Open Subtitles وأنت تناولت علبة كاملة من سليم جيمز على الفطور وأنت كنت تنظر إلى الأثداء على الإنترنت
    Savaşa katılmadan önce ona uzaktan bakıyordun ve şimdi onu tüm çıplaklığıyla görüyorsun. Open Subtitles كنت تنظر إلى المعركة دون أن تخوضها والآن تراها على حقيقتها.
    Çünkü onlar orada bana ne olduğunu sorunca sanki birbirimizle konuşuyormuşuz gibi bakıyordun bana. Open Subtitles بسبب عندما هم سألوني بما حدث وانت كنت تنظر لي بنظرات تشبة كأن نحن نقول واحد لاخر
    Yine dergilere bakıyordun, değil mi? Open Subtitles كنت تنظر للكتب المصورة ثانية أليس كذلك ؟
    Bir haftadır sanki bana bir şey sormak ister gibi bakıyorsun. Open Subtitles كنت تنظر إليّ طوال الأسبوع كأنّك تريد سؤالي شيئا ما.
    Tam önündeki köpeğin kıçına bakıyorsun. Open Subtitles واضحاً أنك كنت تنظر إلى مؤخرة الكلب الذي أمامك
    15 dakikadır bu jölelere bakıyorsun, çocuk. Artık seç birini! Open Subtitles يا ولد ، كنت تنظر لهذا الجلي لمدة 15 دقيقة ، اختر واحد
    Yani sen bana sakin sakin bakıyorsun - Open Subtitles أعني بأنّك كنت تنظر إليّ بصمت، و
    Hayır. Sen neden dışarıya bakıyorsun? Open Subtitles كلا إلى ماذا كنت تنظر في الخارج؟
    Dün gece onun penceresine bakıyordunuz. Open Subtitles لقد كنت تنظر الى نافذتها الليلة الماضية
    Güvenlik kamerasına niye bakıyordunuz? Open Subtitles لماذا كنت تنظر للكاميرات الأمنية؟
    Çünkü silaha bakıyordunuz. Open Subtitles لأنك كنت تنظر للسلاح فقط
    Kırmızı Corvette derken aşağı sola baktın. Open Subtitles عندما تحدثت عن السـيارة كنت تنظر الى الأسـفل ونظرت مرة الى اليسـار
    İlk yaptığımda farkedeceğinden emindim çünkü farketmiş gibi baktın sonra, başka tarafa baktın... sonra tekrar baktın, "Hey, birşeyler farklı" Open Subtitles وكنت متأكدة جداً من إنك أول من تلاحظ هذه التسريحة الجديدة لإنك كنت تنظر إلي ثم وشحت بنظرك إلى بعيد هناك شئً مختلف
    Ama o terk ettikten sonra dışarı çıktın, ...ve dışarı baktın ve beni gördün. Open Subtitles من أختك, ولكن بعد مغادرتها انت قد خرجت .... و كنت تنظر من حولك و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus