Bu gerçekten çılgınca eğer Sen gerçekten... bunun hakkında düşünmeyi kes. | Open Subtitles | هذا جنون إن كنت حقاً توقفت عن التفكير به |
Sen gerçekten iyi bir kadınsın. Dürüstsün. | Open Subtitles | كنت حقاً امرأة جيدة امرأة شريفة |
Olayları kavrama konusunda sana biraz ağır gelmiş görünebilirim ama seni gerçekten dinliyorum. | Open Subtitles | قد يظهر لك أني بطيء نوعاً ما بالفهم لكنني كنت حقاً استمع إليكِ |
Neyse, yemek iptal edildi, fakat seni gerçekten yemeğe çıkarmayı düşünüyordum. | Open Subtitles | حسناً، على اي حال قد ألغوا العشاء، لكني كنت حقاً أفكر في الخروج معك |
Gerçekten beni Tanrı'nın gönderip göndermediğini anlamak için bu adamı tahtına oturttun. | Open Subtitles | أنت من وضع هذا المدعي ليحاول خداعي لكي تعلم أن كنت حقاً مرسلة من الرب |
Gerçekten beni susturmak zorunda mıydın? | Open Subtitles | هل كنت حقاً مضطراً لقتلي بغرض إسكاتي؟ |
Sen gerçekten de Will Brady'sen ve öldürülüp derin soyulmadıysa son iki aydır neredeydin? | Open Subtitles | . " اذا كنت حقاً " ويل برايدي . و لست , سالخ او قاتل . إذاً , اين يجب ان تكون خلال هاذين الشهرين ؟ |
Sen gerçekten iyi bir arkadaştın. | Open Subtitles | كنت حقاً صديقاً جيداً |
Sen gerçekten Korkunç Maximus,san burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | إن كنت حقاً " ماكسيموس " الأعظم |
Neyse, yemek iptal edildi, fakat seni gerçekten yemeğe çıkarmayı düşünüyordum. | Open Subtitles | حسناً، على اي حال قد ألغوا العشاء، لكني كنت حقاً أفكر في الخروج معك |
Çünkü bana seni gerçekten seviyorsam, seninle evlenmeyeceğimi söyledi. | Open Subtitles | لأنها أخبرتني أنه لو كنت حقاً أحبّك لم اكن لأتزوجك |
Gerçekten beni bırakacak mıydın? | Open Subtitles | هل كنت حقاً ستتركني؟ |