"كنت صديقة" - Traduction Arabe en Turc

    • arkadaşıydım
        
    • ile arkadaş
        
    • arkadaş oldum
        
    • arkadaş oldun
        
    Babanın eski bir arkadaşıydım. - Vefatını duyduğumda çok üzüldüm. Open Subtitles كنت صديقة قديمة لوالدك متأسفة لسماع خبر وفاته
    Çünkü ben babanın kız arkadaşıydım. Open Subtitles لأنني كنت صديقة بابا الخاص بك.
    Biz gençken kız kardeşinin arkadaşıydım. Open Subtitles كنت صديقة أخته عندما كنا صغاراً
    Laura Palmer ile arkadaş mıydınız? Open Subtitles هل كنت صديقة لها؟
    Mecbur olmamama rağmen iyi bir arkadaş oldum. Open Subtitles لقد احتفظت بأسراركِ و كنت كتومة , كنت صديقة جيدةلكِوأنا لمأكنمضطرة لأكون كذلك,
    Dan ile bazen çok mutsuzdum ve sen bana çok iyi bir arkadaş oldun. Open Subtitles لقد كنت بمنتهى الغباء مع ، دان . وأنتى كنت صديقة جيدة
    Benim adım Lesli. Mona'nın arkadaşıydım. Open Subtitles اسمي " ليزلي" , ولقد كنت صديقة لـ "مونا"
    Babanın bir arkadaşıydım. Open Subtitles كنت صديقة لوالدك.
    Karınızın arkadaşıydım. Open Subtitles لقد كنت صديقة لزوجتك
    Babanızın arkadaşıydım. Open Subtitles كنت صديقة والدكم
    İsmim Emilia Hansson. Göran'ın yakın arkadaşıydım. Open Subtitles أنا (إيملي هانسون) كنت صديقة مقربة لـ(غران)
    - "Karınızın çok iyi arkadaşıydım." Open Subtitles -لقد كنت صديقة مقربة من زوجتك) )
    Zoe'nın arkadaşıydım. Open Subtitles "لقد كنت صديقة لـ "زوي
    Merhaba, Drew. Ben Connie. Ben babanın ilk kız arkadaşıydım ve... Open Subtitles مرحباً يا (درو)، أنا (كوني) كنت صديقة والدك الأولى و...
    Susan'ın üniversiteden arkadaşıydım. Open Subtitles لقد كنت صديقة (سوزان) في الكلية
    Ben Stark ile arkadaş olduğunuzun farkındayım. Open Subtitles انا اعرف انك كنت صديقة لـبن
    Juliet ile arkadaş mıydınız? Open Subtitles كنت صديقة لجولييت
    Bak, son zamanlarda korkunç bir arkadaş oldum. Open Subtitles . إنظري ، لقد كنت صديقة سيئة للغاية مؤخراً
    Sorun etmem. Çünkü sana karşı çok kötü bir arkadaş oldum ve senin canını yaktım. Open Subtitles وسيكون ذلك مقبولاً لأنني كنت صديقة فظيعة وقد اذيتك
    Gerçek bir arkadaş oldun. Open Subtitles لقد كنت صديقة صدوقة
    Biliyorsun, bizimkinin gerçek bir evlilik olmadığının farkındayım ama seni tanıdığım günden beri sadık bir arkadaş oldun ne zaman ihtiyacım olsa el uzattın Scorpion'u yoktan var etmeme yardım ettin. Open Subtitles أتعلمين ، أعلم أن زواجنا ليس حقيقيا لكن منذ يوم إلتقيتك ، كنت صديقة وفية لقد أتيت إلي عند حاجتي ،لقد ساعدتني في بناء "العقرب" من اللاشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus