"كنت في عمرك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin yaşındayken
        
    • Ben senin
        
    • Bana senin yaşındaki
        
    Biliyor musun, Senin yaşındayken çok daha iyi içme oyunları vardı. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب
    -Lana Senin yaşındayken spor araba çalmaktan daha kötü şeyler de yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأعمال أسوء من سرقة سيارة رياضية عندما كنت في عمرك
    Ben de Senin yaşındayken bilgisayar başından kalkmayan kuzenimin kıyafetlerini giyiyordum. Open Subtitles عندما كنت في عمرك أيضاً لكن الأن، منذ أن أصبحت ماندي
    Hadi ama Ben senin kadarken yedi yıldır bölümün başıydım! Open Subtitles عندما كنت في عمرك لقد كنت رئيس القسم لسبع سنوات
    Ben Senin yaşındayken evlendim, o kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً
    Bana senin yaşındaki halimi hatırlatıyorsun. Open Subtitles انت تذكرني بنفسي عندما كنت في عمرك
    Biliyor musun, Senin yaşındayken, kardeşlerim ve babamla balık tutmaya giderdik. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل إخواني و مع والدي
    Senin yaşındayken Çarşamba'ları okula giderdim. Open Subtitles الأربعاء كان يوماً دراسياً عندما كنت في عمرك
    Ben de Senin yaşındayken aptallık ediyordum, anlıyor musun? Open Subtitles عندما كنت في عمرك كنت بلهاء أيضاً، هل فهمت؟
    Senin yaşındayken, kareli armalı bir geminin.. Open Subtitles حينما كنت في عمرك كنت واقفا أمام السارية
    Senin yaşındayken aşkın neye benzediğini bildiğimi sanmıyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أني ما عرفت ماذا يعني الحب عندما كنت في عمرك
    Vaaz vermek gibi olmasın, ama Senin yaşındayken çalışmanın önemli olduğunu bilirdim. Open Subtitles لا أريد أن أعظك، لكن عندما كنت في عمرك كنت أعرف أن العمل مهم للغاية
    Ben Senin yaşındayken bir çocuğa takıntılıydım. Open Subtitles عندما كنت في عمرك أستحوذت على أكثر من رجل
    Ben senin yaşlarındayken annemin yanında dırdır etmek aklımdan geçebilecek en son şeydi. Open Subtitles عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي
    Ben senin kadarken sopayla balona bile vuramazdım. Open Subtitles عندما كنت في عمرك لم يمكنني ضرب بالون بالمضرب
    Ben senin yaşlarındayken kimse tweet atmıyordu ama yine de bir çok deneyim sahibi olmuştuk. Open Subtitles عندما كنت في عمرك لم يكن هناك مواقع للتواصل الاجتماعي
    Ben senin kadarken hareket eden her şeyle yatardım. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كنت أضاجع أي شيء يتحرك
    Bana senin yaşındaki halimi hatırlatıyorsun. Open Subtitles أنت تذكرني بنفسي حينما كنت في عمرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus