Peki, 30 Eylül 1933 gecesi neredeydiniz? | Open Subtitles | حسنا, اين كنت في ليلة أيلول 30, 1933؟ |
Cumartesi gecesi nerdeydin? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة السبت ؟ |
Cumartesi gecesi neredeydin? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة السبت ؟ |
Bu havyar satış makineleri ve Art-o-mat (hepsi birlikte) hakkında düşünmeye başladım. ve birkaç gerekçe, bir gece bir makineyi boyadım, | TED | بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع، |
Bay Polk, bize dün gece nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | هم سيد بولك ايمكنك اخبارنا اين كنت في ليلة امس |
Cumartesi gecesi neredeydin Leo? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة السبت يا ( ليو ) ؟ |
Neredeydin Danny'nin ölüm gecesi mi? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة مقتل (داني)؟ |
MacDonaid'ın gemiden düştüğü gece neredeydin? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة ذهاب ماكدونالد خارج السفينة ؟ |
Ben değildim. Alison'ın mezarının kazıldığı gece neredeydin? | Open Subtitles | لم يكنُ أنا أين كنت في ليلة حفر قبر آليسون ؟ |
Bay Strauss, eşinizin öldüğü gece nerede olduğunuzu jüriye söyler misiniz? | Open Subtitles | يا سيد (ستراوس) هلّا اخبرت هيئة المحلفين اين كنت في ليلة موت زوجتك؟ |