"كنت لازلت" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    Yani, kendini yine evli ve aşık ve hayatı hala güzel sanıyorsun. Open Subtitles تظن أنه إن كنت لازلت تحبها و متزوج منها تصبح الحياة جميلة
    Eğer sizin gözünüzde hala bir yerim varsa, hayatımın bana bağışlanmasını istiyorum. Open Subtitles اذا كنت لازلت أستحق العطف فى نظرك دعنى أطلب حياتى, فى مسألتى
    Ann'in asistanı sabah aradığı ve haritanın hala durup durmadığını sordu. Open Subtitles مساعدها اتصل هذا الصباح سائلًا إذا ما كنت لازلت أحتفظ بالخريطة
    hâlâ bir komünistim. Stalin onu benden alamadım. Open Subtitles كنت لازلت شيوعيا ستالين لم يكن ليقدر ان ينزع ذلك منى
    Yardım istediğimde gemimdeki hava filtresi sistemini tamir etmek için bir ekip yolladı ve ben hâlâ Başkan'ın ofisinin beni geri aramasını beklerken işlerini bitirip gitmişlerdi. Open Subtitles عندما طلبت مساعدة.. ارسل طاقم لتثبيت نظام الترشيح الجوي علي سفينتي.. وقد انهوا العمل وذهبوا بيما كنت لازلت بانتظار..
    Sonrasında hâlâ kendini öldürmek istiyorsan sana bizzat yardım edeceğim. Open Subtitles و بعدها إن كنت لازلت تريد الانتحار سأساعدك
    hala istiyorsan sonra bir ifade imzalarsın. Open Subtitles يمكنك التوقيع فيما بعد إذا كنت لازلت ترغب فى ذلك
    Ben hala iş yaparken karşılaşmış olsaydık bir numaralı kadınım olurdun. Open Subtitles لو أننا كنا قد تقابلنا عندما كنت لازلت أعمل لكنت قد أصبحت أنت السيدة رقم واحد بالنسبة لي
    Harika dediğim şey, hala içimde sana karşı bir şeyler hissedip hissetmediğimdi, hala seni sevip sevmediğim. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي ثم؟
    Ne bileyim.. bir iki ay daha bekle, ve hala bir iş bulamazsan, o zaman bunu tekrar düşünelim. Open Subtitles أعني، انتظر شهراً أو اثنين مثلاً، وإن كنت لازلت لم تجد شيئاً، فسنفكّر بالأمر ثانيةً، اتفقنا؟
    neden o rozeti çıkarıp ondan sonra hala el sıkışmak isteyip istemediğine bakmıyoruz.? Open Subtitles لماذا لا تنزع عنك هذه الشارة وترى إذا كنت لازلت تريد المصافحة بعدها ؟
    Senin için hala önemli olduğumu görmek istedim. Open Subtitles اردت ان اعرف ان كنت لازلت مهمه بالنسبه لك.
    O sabah, sen hala uyurken Ben'le birbirimize girmiştik. Open Subtitles ذلك الصباح، كنت لازلت نائماً و لكن بِن و أنا تعاركنا
    hala sendeyse Bonneville'in ruhsatını kendi üzerine alman gerek. Open Subtitles عليـك أن تـضع وثـيقة تــسجيـل سيـارة بـوني واسمـك عليها أن كنت لازلت تـملكها لـدّي مفـاتيح إضـافية أن كنت تـريدها
    - Hayır, sadece hala o resim yapan adam olup olmadığına emin değilim. Open Subtitles كلا ، أنا فقط... لست موقنا إن كنت لازلت ذاك الرجل الذي يرسم
    Bak, eğer hâlâ ben ve Chloe için rahatsızsan... Open Subtitles أنظر , إن كنت لازلت غاضباً من موضوعي ..أنا و كلوي
    Hayır, hâlâ imgelem görüyordum, ama sanki artık orada değildim. Open Subtitles لا كنت لازلت فى الرؤيه ولكن مثل انى لم اكن هناك بعد ذلك
    Bana söylediğini kafamda bir yere oturtmaya çalışıyordum hâlâ. Open Subtitles لقد كنت لازلت أحاول بأن أفكر بشأن ماقلتهُ لي.
    Daha iyi hâle gelmiş durumda, o yüzden bu hikâyeyi hâlâ istediğinizden emin olamadım. Open Subtitles لقد تحسَّن أداؤها فلم أكُن متأكداً إن كنت لازلت مهتمة بالقصة.
    Ben hâlâ hastanedeydim. Onu hiç görmedim. Open Subtitles كنت لازلت بالمستشفى لم أره مطلقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus