"كنت لا تمانعين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sakıncası yoksa
        
    • Kusura bakmazsan
        
    • Mümkünse
        
    • verirsen
        
    • senin için sorun değilse
        
    Sakıncası yoksa seni tek duymak istiyorum. Open Subtitles لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين
    Evet. Paskalya tatilinde sizinle adaya gitmek istiyorum, Sakıncası yoksa. Open Subtitles أجل، أود الحضور للجزيرة في عيد الفصح، إذا كنت لا تمانعين.
    Şimdi bir Sakıncası yoksa bu akşamı Linda ve Bernie ile baş başa geçirmek istiyoruz. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين نريد قضاء بقية الليلة مع ليندا وبيرني
    Tabii. Ondan sonra da, eğer Kusura bakmazsan hastaneye gitmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع وبعد ذلك ان كنت لا تمانعين اريد الذهاب للمستشفى
    Ve Mümkünse... bu aramızda kalsın. Open Subtitles سأنظر اليه عندما اعود و لنبق الأمر بيننا ان كنت لا تمانعين
    Şimdi izin verirsen Susan'ın ailesine bir taziye mektubu yazacağım. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين أود أن أكتب رسالة عزاء لعائلة سوزان
    Pekala, Kim, senin için sorun değilse, zaten açık olduğu için senin dolabınla başlamak isterim. Open Subtitles CARL: حسنا كيم اذا كنت لا تمانعين سابدا بخزانتك كونها مفتوحه اصلا
    Sakıncası yoksa tam olarak ne aradığınızı sorabilir miyim? Open Subtitles أميلي دافنبورت ما الذي تبحثين عنه بالضبط ؟ إذا كنت لا تمانعين في طرحي للسؤال
    Aslında Sakıncası yoksa Doktor Reid'le işe başlamak istiyorum. Open Subtitles بالواقع ان كنت لا تمانعين أرغب أنا و الد.ريد بأن نباشر العمل
    Hanımefendi, Sakıncası yoksa yürümeye devam etmenizi rica edeceğim. Open Subtitles سيدتي ، إذا كنت لا تمانعين أفضل أن تستمري بالمشي
    Eğer sizin için bir Sakıncası yoksa leydim avantalarımızı almak istiyoruz. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين سيدتي, نحن نأخذ مقطوفاتنا.
    Brooke senin için de Sakıncası yoksa gözlerini kapayıp sadece benim sesimi dinlemeye çalış. Open Subtitles بروك,ان كنت لا تمانعين حاولي إغلاق عينيك و إستمعي لصوتي فقط
    97 dolar tutuyor ve Sakıncası yoksa satıcının nazik ve profesyonel olduğunu belirtiverin. Open Subtitles إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ
    Sakıncası yoksa hızlıca bir girip çıkmak isterim. Open Subtitles أريد أن أدخلو أخرج بشكل سريع هذه الليلة, أن كنت لا تمانعين
    Ve Sakıncası yoksa bir öneri; bırakın o size gelsin. Open Subtitles و إن كنت لا تمانعين ، إليك نصيحة صغيرة دعيها تأتي إليكم
    Sakıncası yoksa çekici olmak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أفعل أفضل ما يمكنني لأكون ساحرا,ان كنت لا تمانعين
    Sakıncası yoksa sanırım gerisini biz hallederiz. Open Subtitles أظن أننا سنتولى الأمر من هنا إن كنت لا تمانعين
    Sakıncası yoksa aranızın niye açıldığını sorabilir miyim? Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين سؤالي ما الذي تسببَ بالشرخٍ في علاقتكم؟
    Tabii. Ondan sonra da, eğer Kusura bakmazsan hastaneye gitmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع وبعد ذلك ان كنت لا تمانعين اريد الذهاب للمستشفى
    Kusura bakmazsan hanımefendi seninle çene çalmaktan daha önemli işlerim var. Open Subtitles الأن ان كنت لا تمانعين لدي امور افضل علي القيام بها افضل من الثرثرة معك
    Mümkünse bir an önce kurbanların aile ve arkadaşlarıyla konuşmak istiyoruz. Open Subtitles ان كنت لا تمانعين نرغب بالحديث مع اصدقاء و عائلات الضحايا بأسرع ما يمكن
    İzin verirsen soruları biz soracağız artık. Open Subtitles ان كنت لا تمانعين,نحن من سيسأل الأسئلة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus