"كنت لتفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapardın
        
    • yaparsın
        
    • yapardınız
        
    • yapmazdın
        
    • yapacaktın
        
    • yapar mıydın
        
    Kendine, sen benim yerimde olsaydın ne yapardın diye sorsan daha iyi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني
    Senin için önemli olan her şey tehlike içindeyse sen ne yapardın? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟
    Hala orada olsaydın ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لو استمريت في لعب دور الرئيس؟
    Eski bir sevgilin seni ansızın Noel arifesinde ararsa ne yaparsın? Open Subtitles صديقة قديمة تتصل بك لتشعرك بالكآبة في ليلة رأس السنة ماذا كنت لتفعل ؟
    Bir anlığına geleceği görüp gördüklerinizden korksaydınız bu bilgiyle ne yapardınız? Open Subtitles ان لمحت المستقبل. وارتعبت بما رأيته ماذا كنت لتفعل بتلك المعلومة؟
    Bu güce sahip olsan sen ne yapardın? Open Subtitles إن كانت لديك تلك القوة، ماذا كنت لتفعل ؟
    O sokaktaki çocukları görseydin sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles كنت لتفعل المثل، لو أنك رأيت أولئك الأطفال بالشارع لفعلت المثل.
    Sen karını düzüşüyorken, yakalasaydın ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل حين تقبض على زوجك تخونك ؟
    Çocuklarını kurtarma şansın olsaydı ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لو كانت لديك فرصة لتعيد ابناءك؟
    Fazladan 10 yılımız... 20 yılımız 50 yılımız daha olduğunu bilseydin ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل إذا علمت أن لديك 10 سنوات أخرى ؟ ـ 20 سنة ـ 50 سنة ؟
    Çekim yapmak için her şeyi yapmış. Sen de olsan aynısını yapardın değil mi? Open Subtitles المبدأ هو فعل أيّ شيءٍ للتصوير، كنت لتفعل ما فعله تماماً.
    Benim durumumda olsan, sen de aynı şeyi yapardın ve o sonik silahı kullanmayı aklından bile geçirme. Open Subtitles كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي
    Ben sadece ailemi korumaya çalışıyordum. Eğer benim yerimde olsaydın, sen de aynısını yapardın. Open Subtitles كنت أحاول حماية عائلتي فقط كنت لتفعل المثل لو كنت مكاني
    Oradaki ben olsam, sen de aynı şeyi yapardın. Bunun doğru olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لو كنتُ أنا المسجونة، كنت لتفعل الأمر ذاته، تعرف أنّ ذلك صحيح.
    Tüm bu yaptıkların, sen de olsan aynısını yapardın. Open Subtitles كل تلك التحركات التي كنت تقوم بها كنت لتفعل الشيء ذاته
    Eğer diğerlerinin bilmek istediği bir şey olsaydı elinde, ne yapardın? Open Subtitles إن كنت تمتلك شيئًا تعلم أن الآخرين يريدونه ماذا كنت لتفعل ؟
    Gerek yok. Sen de aynısını yapardın. Open Subtitles لا داعي للشكر يا رجل، كنت لتفعل نفس الشيء.
    Margaret ile birlikte kalmak için hemen hemen her şeyi yaparsın dimi? Open Subtitles كنت لتفعل أي شيء حتى تبقى مع مارغريت صحيح؟
    Merhaba Bay Pinciotti, eğer size kızınızla uzun zamanlı birliktelik sözü verdiğimi söylesem ne yapardınız? -Öldürürdüm seni. Open Subtitles مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت
    Hayır, eğer gerçekten özleseydin beni kendinden uzaklaştıracak bir şey yapmazdın. Open Subtitles لا, لو كنت ستشتاق إلي حقاً إذا ما كنت لتفعل شيئاً لإبعادي
    Panzehir işe yarasaydı ne yapacaktın? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لو عمل الترياق في الوقت المحدد؟
    Eğer birini öldürseydin böyle birşeyi yapar mıydın? Open Subtitles بالله عليك أهذا ما كنت لتفعل إن قتلت أحداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus