"كنت مثلك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin gibi
        
    • Ben de senin gibiydim
        
    • bende de aynısı
        
    • sen gibiydim
        
    • sizin gibiydim
        
    • gibi düşünüyordum
        
    senin gibi bir şey olup olmadığımı Peki, ben hallederim. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت مثلك فيمكنني أن أتعامل مع هذا
    senin gibi değil herşey Open Subtitles كنت مثلك ذات مرة، عنيف، و لا أخاف أبداً.
    Evet, ben de senin gibi pis e-postalav göndevip, ahlaksız mesajlav ve açık saçık resimler koyavdım Facebook'a. Open Subtitles نعم، سيدي، كنت مثلك أرسل رسائل مقرفة وصور مقرفة
    Korkma. Söyle. Hastaneye ilk geldiğimde Ben de senin gibiydim. Open Subtitles حين جئت إلى المستشفى فى البداية كنت مثلك تماماً
    - Ne olmuş? Beni tanıyorsun. - Ben de senin gibiydim, daha kaliteli ayakkabılarla. Open Subtitles إذن أنت تعرفينني أرجوك، كنت مثلك و لكن بحذاء أفضل
    Keşke bende de aynısı olsa. Open Subtitles مثل الدّرع أتمنى لو كنت مثلك
    sen gibiydim ama sonra kalbim açıldı ve hiç kötü hissetmedim. Open Subtitles لقد كنت مثلك و لكن قلبي قد فتح و لم أعد أحس بالخجل
    Ancak kısa bir süre önce tıpkı sizin gibiydim hasta, ümitsiz, ölümü bekleyen. Open Subtitles لم تكُن فترة طويلة عندما كنت مثلك تماماً... مريض, مُحتقَر ومنتظراً الموت الحتمي.
    Ben de sizin gibi düşünüyordum. Open Subtitles أعني، أنني كنت مثلك.
    senin gibi çok adam tanıdım. Hatta senin gibiydim. Open Subtitles اعرف كثيراً من الاشخاص مثلك سحقاً ، انا كنت مثلك
    senin gibi çok adam tanıdım. Hatta senin gibiydim. Open Subtitles اعرف كثيراً من الاشخاص مثلك سحقاً ، انا كنت مثلك
    Ben de senin gibi, böyle bir yerden gelen delifişeğin tekiydim kafam hep üçkağıda giderdi. Open Subtitles أنظر، أنا قد كنت مثلك من حي كهذا ومع جميع الأمور المقرفة
    Önce senin gibi düşündüm, başka bir seçeneğimiz yokmuş gibi ama... Open Subtitles كنت مثلك ... أعتقد أنه لا يوجد خيار آخر لكن
    Daha çok senin gibi olduğum zamanı mı demek istiyorsun? Open Subtitles تعني عندما كنت مثلك في الوقت الحالي ؟
    Ben de bir zamanlar senin gibi bir yalan uğruna adam öldürüyordum. Open Subtitles لقد كنت مثلك ذات مرة اقتل من اجل كذبة
    Ben de senin gibiydim. Open Subtitles انا كنت مثلك تماماً الحجز على ملكيات الدائنين
    Eskiden Ben de senin gibiydim. Kaplan gibi! Open Subtitles في زماني أنا كنت مثلك أنا معجب بك , مثل النمر
    Eskiden Ben de senin gibiydim, reddedilmekten korkardım, sonsuza dek sürecek gibiydi. Open Subtitles لقد كنت مثلك يوماً ما كنت خائف من ردة الفعل لقد تتطلب مني الامر فترة طويلة للخروج منه
    Ben de senin gibiydim genç hanım, tüm bu insanlar gibi Open Subtitles كنت مثلك أيتها الشابة ومثل كل الناس،
    Keşke bende de aynısı olsa. Open Subtitles مثل الدّرع أتمنى لو كنت مثلك
    Bir keresinde sen gibiydim Gary. Open Subtitles كنت مثلك ذات مره يا (غاري)
    Biv zamanlar ben de sizin gibiydim, neye inanacağımı bilmiyovdum. Open Subtitles كنت مثلك من قبل . لاأعرف بما أؤمن
    Ben de senin gibi düşünüyordum. Open Subtitles اتعلمين (آندي) . كنت مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus