"كنت محرجة" - Traduction Arabe en Turc

    • utanmıştım
        
    • utandım
        
    • Bense beceriksizdim
        
    • mahcup
        
    O gün babam üniformasını giyip beni okula bıraktığı için utanmıştım Open Subtitles , لقد كنت محرجة لأن والدي لَبِسَ تلك البذلة . و قام بانزالي أمام المدرسة ذلك اليوم
    Özür dilerim sana yalan söledim. utanmıştım. Open Subtitles آسفة على كذبي عليك لقد كنت محرجة
    Yalnızca kalbim kırılmadı, diğerlerinin kolayca düzeltebildiklerini kendim yapamadığım için utandım. TED لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام.
    Ondan sonra çok utandım. Open Subtitles وقبل أنا أتنبه خسرت 40 دولارا كنت محرجة جدا
    Kısaca, dün bana senin dinleyip dinlemediğini sorduklarında mahcup oldum. Open Subtitles كنت محرجة عندما سألوني البارحة عما إذا استمعت إليها
    Çünkü, bilmiyorum, utanmıştım. Open Subtitles لأنني لا أعلم. لأنني كنت محرجة.
    utanmıştım, o yüzden seni geri aramadım. Open Subtitles لقد كنت محرجة لذلك لم أعاود الاتصال
    Ben sadece çok utanmıştım sana söylemek istemedim. Open Subtitles كنت محرجة لذا لم ارد ان اخبرك
    Annem için utanmıştım. Open Subtitles كنت محرجة من أجل أمّي
    Sizin için olabilir ama ben çok utanmıştım. Open Subtitles ربما لك كنت محرجة
    utanmıştım. Open Subtitles لأنني كنت محرجة
    Onu alacağımı sanmıyordum ve utandım. Open Subtitles ولم تخبرينا بشيء لم أظن بأنني سأحظى بها لقد كنت محرجة
    Çok utandım. O beni çıplak gördü. Open Subtitles كنت محرجة جدا, لقد رأني و انا عارية.
    Bu düğün yüzünden çok utandım. Open Subtitles لقد كنت محرجة حقا من هذا الزواج
    Kısaca, dün bana senin dinleyip dinlemediğini sorduklarında mahcup oldum. Open Subtitles كنت محرجة عندما سألوني البارحة عما إذا استمعت إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus