"كنت مخطئا" - Traduction Arabe en Turc

    • yanılmışım
        
    • Yanıldım
        
    • Yanılıyorsam
        
    • hata yaptım
        
    • Yanıldın
        
    • Hatalıydım
        
    • hata ettim
        
    • yanılıyorsan
        
    • Yanlışsam
        
    • yanılıyor
        
    • Hatalıysam
        
    İnsanları tanıdığımı bilmek hoşuma giderdi; ama senin hakkında yanılmışım. Open Subtitles كنت احب كوني اعرف حقيقة الاشخاص لكنني كنت مخطئا بشأنك
    Aranızda dürüst biri olduğunu düşünmüştüm. Ama yanılmışım. Open Subtitles كنت أحسب أن هناك رجل واحد أبيض بينكم ولكني كنت مخطئا
    Sana dün politikacı demiştim ve yanılmışım. Open Subtitles انا قد دعوتك سياسيا بالأمس و.. أنا كنت مخطئا
    - O zaman ben Yanıldım. - Neden beni yollasın ki? Open Subtitles اذن, يبدو اننى كنت مخطئا ولماذا كان يجب عليها ارسالى هنا ؟
    Bu bölgede bulutlar oluşuyor olsa bile orası nemden tamamen arınmış durumda, doğru mu? Yanılıyorsam düzeltin. Open Subtitles فهذه المنطقة تكاد تكون قحل صححي لي ان كنت مخطئا
    Korkarım marka Z'de büyük bir hata yaptım. Open Subtitles اخشى اننى كنت مخطئا بالنسبة للكأس زد
    "Hayır, yanılmışım. İki tarafta da dal varmış." dedi. Open Subtitles لا , انا كنت مخطئا لقد كان هناك غصن بالجهتين
    Bunu burada yapabileceğimi sanmıştım ama yanılmışım. Open Subtitles اعتقدت أنى يمكن أن أفعل ذلك هنا لكنى كنت مخطئا
    Bunu burada yapabileceğimi sanmıştım ama yanılmışım. Open Subtitles اعتقدت أنى يمكن أن أفعل ذلك هنا لكنى كنت مخطئا
    - Burada canlı yok sanıyordum. - yanılmışım. Open Subtitles كنت أعتقد أنه لا يوجد حياه هنا كنت مخطئا
    yanılmışım.Bir noktada çiftler fazla rahat davranabiliyor. Open Subtitles كنت مخطئا. هناك نقطة حيث الزوجين يمكن الحصول على مريحة جدا.
    Hepsinden hoşlanmıştım ama bunun aşk olduğunu düşünerek yanılmışım. Open Subtitles لكني كنت مخطئا في إعتقادي أن هذا الإنجذاب هو حب
    Her şey yolunda sanıyordum. Sanırım yanılmışım. Open Subtitles لقد ظننت أن كل شيء كان على ما يرام ولكني كنت مخطئا
    Önceden tuvalete normal aralıklarla gittiğimi sanıyordum, ama yanılmışım. Open Subtitles حسبتأننىشخصعاديقبلذلك، لكننى كنت مخطئا..
    - yanılmışım. - Belki şimdi yanılıyorsunuz. Open Subtitles لقد كنت مخطئا ربما أنك مخطئ هذه المرة أيضا
    Bu sefer Yanıldım ama günlüğümü sana yollamakla yanılmadım. Open Subtitles لذلك كنت مخطئا هذه المرة كنت مخطئا عندما أرسلت لك بمذكراتى
    Oh, Tanrım. Belki de Yanıldım. Buna uygun olmayabilir. Open Subtitles يا الهى ربما كنت مخطئا ربما ليست لديه القدره
    Eğer Yanılıyorsam, bu fırtına sona erer. Eğer haklıysam, kendi momentumunu yaratan ve binlerce hatta milyonlarca insanın ölümüne sebep olacak bu fırtınayı durdurabiliriz. Open Subtitles ان كنت مخطئا العاصفة ستهمد لكن ان كنت محقا فانها ستقوم بقتل الالاف وربما الملايين
    O köyde savaşmakla büyük bir hata yaptım. Open Subtitles كنت مخطئا في القتال في تلك القريه
    Her şeyin kontrolünün bende olduğu hakkında Yanıldın. Open Subtitles كنت مخطئا حول أنى أملك السيطرة على أى شئ
    - Hatalıydım. Şimdi onu al ve bu katliamı durdur. Open Subtitles كنت مخطئا خذوه الآن، ووقف المذبحة
    "Sam, hata ettim, üzgünüm." de. Open Subtitles وتقول، "سام، أنا آسف كنت مخطئا "
    Eğer yanılıyorsan, buna inatçılık derler. Fakat eğer haklıysan, birden prensip sahibi biri olursun. Open Subtitles يسمى عناداً فقط إن كنت مخطئا أما إذا كنت محقاً
    Yanlışsam düzelt, ikisi de aynı gezegenden değil miydi? Evet. Open Subtitles الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب
    Eğer yanılıyor olsaydım, sence bunu bilmez miydim? Open Subtitles ألا تظن أني لو كنت مخطئا لعلمت ذلك مسبقا؟
    Tamam, şimdi Hatalıysam beni düzelt ama annenin hayatına daha az karışmaya çalıştığını sanıyordum. Open Subtitles حسنا, صححي كلامي إذا كنت مخطئا لكن فكرت , لقد كن أحاول ان اكون أقل انخراطاً في حياة أمك الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus