Bir keresinde, üçlü grup yapmanın fantezisini bile kuramayan bir adamla birlikteydim. | Open Subtitles | حسناً ، كنت مرة مع رجل لم يقدر على تخيل علاقة ثلاثية |
Örnek olarak, Bir keresinde yarı zamanlı bir Kızıl Tugay'la konuşuyordum. | TED | كمثال لذلك , كنت مرة في مقابلة عضو في جماعة الألوية الحمراء لبعض الوقت |
Randy, Bir keresinde anestezi sırasında, bıyığımda bir sincap var sanmıştım ben de Bir keresinde yeşil bir fener olmuştum | Open Subtitles | راندي ، كنت مرة تحت التخدير اعتقدت شاربي سنجابا وانا كنت الفانوس الاخضر مرة |
- Diğer yandan Bir zamanlar... - ...ona aşıktım. | Open Subtitles | على العكس من ذلك، كنت مرة واحدة في الحب معها. |
Bir zamanlar Anakin Skywalker olduğunu kabul ettim. | Open Subtitles | تقبّلت الحقيقة ومفادها أنك كنت مرة "أناكين سكايواكر" ياأبي. |
Ancak tam bir açıklama için Bir keresinde otobüste giderken aşırı sıcaktan fenalık geçiren yaşlı bir rahibeye suni teneffüs yapmak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | لكن من أجل اللمّ الشامل لقد كنت مرة في حافلة و اضطررت لإعطاء إنعاش فم لـ فم |
Mektubumda bahsetmeyi unutmuştum ama, Bir keresinde balinaya binmiştim. | Open Subtitles | ذكرت ذلك في الرسالة لكنني كنت مرة واحدة في صيد الحيتان. |
Bir keresinde mağazının birinde bir baba kızına benim oyuncaklarımdan birini alıyordu. | Open Subtitles | كنت مرة في والجرين رأيت أبا يشتري أحد ألعابي لطفلته |
Bir keresinde karnaval için oraya gitmiştim, her şey çift anlamlı sözlerden ibaretti. | Open Subtitles | لقد كنت مرة في مدينة الملاهي إنها كلها عن التورية = ثنائية المعنى |
Bir keresinde, Lich Kral Vekru Nom servis ve şimdi bana hizmet. | Open Subtitles | كنت مرة واحدة خدم ليش الملك فيكرو نوم، والآن أنت تخدمني. |
Bir keresinde, okuldaki Peter Pan gösterisinde yapmak isteyen bir hatunla takılmıştım. | Open Subtitles | أنا كنت مرة مع فتاة كانت تريد أن تفعلها خلال مسرحية مدرسية عن "بيتربان" |
Bir keresinde Los Angeles'in arkasındaki yüksek, karanlık dağlara gitme şansı elde etmiştim. Burada büyük şair, şarkıcı dünyada birçok insanın sevdiği Leonard Cohen Mount Baldy Zen Merkezi'nde uzun yıllardır tam zamanlı bir rahip olarak yaşıyor ve çalışıyor. | TED | كنت مرة محظوظا بما يكفي لكي أقود سيارتي عبر تلك الجبال الشاهقة والمظلمة خلف لوس أنجلوس، حيث كان الشاعر والمغني الكبير وحبيب الملايين ليونارد كوهن يعيش ويعمل طوال سنوات كراهب بدوام كامل في مركز ماونت بالدي زين. |
Bir keresinde uçak seyahatim sırasında,.. | Open Subtitles | كنت مرة في رحلة بالطائرة مع فريق من... |
O sadece bir çocuk. Sen de Bir zamanlar öyleydin, bebek. | Open Subtitles | و كذلك كنت مرة بعمرها ايتها الجميلة |
Özellikle şu kısmını çok severim, "Bir zamanlar kaybolmuştum, ama şimdi bulundum." | Open Subtitles | أنا أفضل علي الخصوص الجزء الذي يقول، "كنت مرة تائهاً، لكن الأن وجدت نفسي." |
Bir zamanlar sarayın ve önemli işlerin adamıydın. | Open Subtitles | لقد كنت مرة رجل قصر رجل له أهمية |
- Ben de Bir zamanlar ünlü bir bebektim. | Open Subtitles | أتعلمين .. كنت مرة طفل مشهور حقاً .. |
Bir zamanlar ben de sizlerin durduğu yerdeydim. | Open Subtitles | لقد كنت مرة من قبل مثلكم الآن |