Gözü saatinde olan birinden gelen palavralar gibi duruyor bakıldığında. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبدو كهراء صادر من رجل ينظر إلى ساعته. |
Şimdi işler, hiç de maceralıymış gibi gözükmüyor; olsa olsa bokcera olurdu. | Open Subtitles | و هنا، في هذا البيت، لا يبدو الأمر كمغامرة، يبدو كهراء |
Bence olmayan şeyleri oldu zannedip gerçekleri ise görmezden geliyorsun, fotoğraf çekiminde olduğu gibi. | Open Subtitles | أعتقد أنك تبحث عن امور لم تحدث وتتجاهل الأمور الموجودة فعلياً كهراء النفور عند التصوير |
Bence olmayan şeyleri oldu zannedip gerçekleri ise görmezden geliyorsun, fotoğraf çekiminde olduğu gibi. | Open Subtitles | أعتقد أنك تبحث عن امور لم تحدث وتتجاهل الأمور الموجودة فعلياً كهراء النفور عند التصوير |
Kulağa bir pislik yığını gibi geliyor. Bu sistemin sorumluluğu sendeydi... - ...ve şimdi o sistem berbat oldu. | Open Subtitles | يبدو هذا كهراء كبير، فقد كنت مسؤولاً عن النظام والآن هُو معطوب. |
Kulağa saçmalık gibi geliyor. | Open Subtitles | هذا يبدو كهراء عظيم بالنسبة لي |
Yağda pişirilmiş köğek boku gibi kokuyor. | Open Subtitles | تذوق رائحته كهراء الكلب ممزوج |
Kidz ailece izlenebilecek bir program senin o gereksiz kabalık ve düşmelerle dolu sitkom zırvaların gibi değil. | Open Subtitles | "أطفال أمريكا يغنون" هو برنامج ناجح تستطيع كل العائلة مشاهدته معا ليس كهراء برنامجك الهزلي الملئ بالسوقية الغير مبررة و الفشل المحرج |
Kulağa saçmalık gibi geliyor. | Open Subtitles | ما تقوله يبدو كهراء لي |
Bana uyduruyorsun gibi geliyor. | Open Subtitles | -هذا يبدوا كهراء |
Bok gibi kokuyor. | Open Subtitles | يبدو كهراء |