"كهرباء" - Traduction Arabe en Turc

    • elektrik
        
    • enerji
        
    • elektriğimiz
        
    • elektriksiz
        
    • elektrikler
        
    • Elektrikleri
        
    • elektirik
        
    • elektriğe
        
    • elektrikçi
        
    • elektronik
        
    • elektriği
        
    • elektriğin
        
    • Şarj
        
    • elektriğim
        
    • elektriktir
        
    Bu her sene elektrik üzerine 40 milyar dolar kayıp ve iyi nir etkisi yok ama iklim değişikliğinde payı var. TED و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي
    Bu hücreler hidrojen ve oksijen alırlar. Onları bir araya getirip elektrik üretebilirsiniz. TED تأخذ خلايا الوقود الكميائية هيدروجين وأكسجين، وتمزجهم مع بعضهم ويمكنكم الحصول على كهرباء.
    Ancak son zamanda, herhangi bir enerji şirketinin yıllık raporunun üzerinde bir enerji santrali bulunmamaktadır. TED لكن في الآونة الأخيرة، أي تقرير سنوي لشركة كهرباء لا يوجد محطة للطاقة فيه.
    Bazı günler, dört veya beş saat elektriğimiz olursa şanslıyız. TED ونعتبر محظوظين ذلك اليوم الذي يكون لدينا فيه كهرباء لمدة 4 أو 5 ساعات.
    Birçoğu, evlerini ve eşyalarını kaybetmekten korkuyordu. Bu yüzden selde elektriksiz ve temiz susuz kaldılar. TED الكثير منهم كان مذعوراً من فقدان بيوتهم وأمتعتهم. لذلك قرروا البقاء في الفيضان بلا كهرباء ولا ماء نظيف.
    Şu anda elektrikler kesik değil, Neden? Open Subtitles ليس لدينا كهرباء فى الوقت الحالى ــ لماذا؟
    Tabii ki. Ne oldu ki oralarda? Bir iki velet, Elektrikleri kesiyor. Open Subtitles لقد كان ذلك الحدث عبارة عن طفلان أطفئا جزء من شبكة كهرباء.
    Bu midenin sadece kirliliği yok etmek için değil, aynı zamanda, kirlilikten elektrik üretmek için nasıl kullanılabileceğini görebilirsiniz. TED يمكنكم أن تروا كيف يمكن استخدام هذه المعدة ليس فقط للتعامل مع التلوث لكن أيضا لتوليد كهرباء من التلوث.
    Anlaşılan dostunuz Doğu Almanya'da 220 volt elektrik kullandığımızı fark edememis. Open Subtitles بالنهاية,صديقك لم يعرف اننا في ألمانيا الشرقية نستعمل كهرباء 220 فولت
    Evet ama şarjları bitmiştir ve şeyleri yoktur... elektrik için nasıl derler? Open Subtitles أجل ة لكن ربما بطارية هاتفك قد نفذت و ليس لديهم كهرباء
    Ateşe ihtiyacımız var, çünkü elektrik yok ve burası soğuk, anladın mı? Open Subtitles نحتاج هذه النار لأنه لا يوجد كهرباء و الجو بارد بالعراء حسناً؟
    Bu, gerçek bir mide. Çünkü, kirlilik şeklinde enerji koyduğunuzda elektrik üretir. TED وإنها حقا معدة لأنه يمكنك وضع طاقة في هذا الجانب فى هيئة التلوث، ويولد كهرباء.
    enerji kıtlığını çözmek için ekonomi genelinde iş yaratacak ve gelir artışı sağlayacak boyutta güvenilir ve makul fiyatlı elektrik sağlamalıyız. TED لحل مشكلة فقر الطاقة، نحن بحاجة إلى توفير كهرباء موثوقة وبأسعار معقولة، لتوفير فرص العمل على مستوى الاقتصاد ككل ونمو الدخل.
    Borcumu affettiler. Tekrar elektriğimiz, yiyeceğimiz ve işimiz var. Open Subtitles لقد أسقطوا ديونى , لدينا كهرباء مرة أخرى , وأطعمة , ووظائف
    ! Baba, şebekeden çıktığımıza göre, hava durgun olduğunda elektriğimiz olmayacak. Open Subtitles أبي ، إن كنت تخلصت من خدمة الشبكة فلن نحصل على كهرباء حين توقف الرياح
    Şimdi bakalım Kadim Züppe-Field, elektriksiz ne yapacak. Open Subtitles والآن ، لنر ما سيفعله هؤلاء المتعجرفون دون كهرباء
    Eminim çoğu bölgede elektrikler gelmiştir, ve cep telefonları da çalışıyor. Open Subtitles متأكد بأن الكثير من المناطق لديها كهرباء الأن
    Stokları var, suları, yiyecekleri var. - Elektrikleri bile var. Open Subtitles لديهم مؤن وماء وطعام، حتّى أن لديهم كهرباء.
    Burada elektirik yok. Yukarı çıkmalı ve şalterleri açmamız gerekiyor. Open Subtitles لا يوجد كهرباء هنا، نحتاج للخروج من هنا لتبديل الطاقة.
    Doğada ışığı elektriğe çevirebilen birçok molekül var. TED حسناً .. في الحقيقة هناك الكثير من الجزيئات في الطبيعة التي تستطيع ان تحول الضوء الى كهرباء
    Anne sana iki gün önce de söyledik, bir elektrikçi çağır. Open Subtitles أمي اخبرناك قبل يومين أن تتصلي بعامل كهرباء
    Philadelphia da ne kadar elektronik araç gereç varsa hepsi yok olacak Open Subtitles لن يكون هنا أناس ,واضمن أنه سيدمر كل جهاز كهرباء فى فلادفيا
    Artık tek yapmamız gereken, dış aydınlatmalara giden elektriği kesmek. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هو قطع كهرباء الأنوار الخارجيّة
    Geçmişe bakabilir ve dünya nüfusunun büyük bir çoğunluğuna sabit ve ucuz elektriğin nasıl ulaştığını gözlemleyerek bu yolları tekrardan izleyebiliriz. TED يمكننا أن ننظر للماضي ونحاكي الطرق التي استطعنا من خلالها جلب كهرباء ثابتة، ومعقولة الثمن إلى جزءٍ كبيرٍ من شعوب العالم.
    Ödünç alabileceğim akü Şarj kablonuz var mı? Open Subtitles أبحوزتك أيّ شاحن كهرباء يمكنني استعارته؟
    Hala elektriğim ve internetim var Bu güzel Open Subtitles مازل لدى كهرباء و مازلت الانترنت يعمل و هذا جيد
    Dişleri mükemmelmiş. Belki de statik elektriktir. Open Subtitles هذا الرجل لديه أسنان مثالية ربما كهرباء ساكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus