"كوابيسي" - Traduction Arabe en Turc

    • kabusum
        
    • Kabuslarım
        
    • kâbusum
        
    • kabuslarımdan
        
    • kabus
        
    • kâbuslarımda
        
    • kabuslarımı
        
    • Kabuslarımda
        
    • kabusumu
        
    • Kâbuslarıma
        
    • kâbusumdu
        
    • kabusumdu
        
    • Kâbuslarım
        
    • kâbuslarımın
        
    • kabuslarımın
        
    En kötü kabusum yeniden porno sektörünün ortasına düşmektir. Open Subtitles إنها أسوأ كوابيسي , هذا سيعيدني ثانيةً لأعمال الإباحية
    Kabuslarım hakkında, Aşırı öfke, ardından inanılmaz bir güç? Open Subtitles بخصوص كوابيسي, مزاجي الحاد, إندفاعاتي اللحظية ذات القوة غـير متوقعة؟
    Fark ne biliyor musun Theo, ben gözlerimi açtığımda kâbusum bitmez! Open Subtitles ولكن أتعرف ثيو , الفرق الوحيد في كوابيسي عندماأفتحعيانيلاتنتهي.
    Dürüst olmak gerekirse yangın en büyük kabuslarımdan biridir. Open Subtitles أنها.. لأكون صادقًا، فإنها.. إنها نوعًا ما، أسوء كوابيسي
    Utanç verici ve çok korkunç bir kabus gibi buldum. Open Subtitles أرى أن هذا الوضع محرج ومذل أكثر من أسوء كوابيسي
    Benimle fahişesiymiş gibi oynayan neredeyse hayatımı sonlandırmaya zorlayan, kâbuslarımda ve yatağımızda yaşayan adamdan öç almama engel oldun. Open Subtitles توقفيني من الأنتقام من الرجل الذي جعلني عاهرته الرجل الذي عاش في كوابيسي
    Herşeyi açıklayacağım -- kabuslarımı ve bu gece neler yaşandığını. Open Subtitles سأوضح لكِ كل شيء.. بشان ما حدث الليلة وبشان كوابيسي..
    En kötü Kabuslarımda bile, böyle bir rüya göremem. Open Subtitles حتي في أسوء كوابيسي لم أتخيل ذلك
    Bunlardan biri benim en kötü kabusum olurdu ama bir tane seçmek zorunda kalsaydım, sanırım soyulmuş olmasını seçerdim. Open Subtitles حدوث أحد هذه الإحتمالات .. سيكون أسوأ كوابيسي لكن, إن اضطررت للاختيار أتمنى أن تكون قد خُطفت
    Haha, bunlar benim kabusum olamaz. Korkmuyorum. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا كوابيسي فأنا لست خائفًا
    Haha, bunlar benim kabusum olamaz. Korkmuyorum. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا كوابيسي فأنا لست خائفًا
    Kabuslarım sana göre fazla korkunçsa belki de ilaçlarımın parasını sen ödemelisin" diyeceksin. Open Subtitles إذا كانت كوابيسي مخيفة بالنسبة إليك، يجب عليك أن تدفع مقابل علاجي
    Kabuslarım Amanda'nın başına gelecek bir belanın öngörüsü müydü? Open Subtitles " هل كانت كوابيسي طريقة لتوقع مشاكل لأماندا؟"
    "Her geçen gün Kabuslarım daha korkunç hale geldi. Open Subtitles كوابيسي اصبحت تزداد سوء
    Sonra en kötü kâbusum da aynı şeyi ima etti yani çok tuhaf birkaç gün geçirdim diyebilirim. Open Subtitles و أسوأ كوابيسي أخبرتني بنفس الشيء لقد كانت أياماً غريبة
    Senin güleç yüzün koparacak beni kabuslarımdan. Open Subtitles كنت أرى وجهكِ عندما أستيقظ من كوابيسي
    Kendimi kabus ile uyanma arasında bir ilişki içerisinde buldum. Open Subtitles أنا أصحو من كوابيسي لأكتشف أنه لا راحة لي في اليقظة
    Sadece kâbuslarımda gördüm. Open Subtitles في كوابيسي فحسب
    Yıllarca kabus olarak görmüştüm. Bu kabuslarımı kim çalıyor peki? Open Subtitles ،ولاحقني بالكوابيس لسنوات فمن يسرق كوابيسي الآن؟
    Kabuslarımda balinanın yerini o alacak! Open Subtitles هذا سيحل محل الحوت في كوابيسي
    Biraz elişi kağıdı ve tutkal ile kabusumu Sayılar ve Malzemelere dönüştürdüm. Open Subtitles في المدرسة كان 7 لقد حولت أسوأ كوابيسي إلى أرقام ومواد
    Kâbuslarıma giren iskelet ejder işte bu. Open Subtitles هذا تنين الهيكل العظمي الذي أراه في كوابيسي
    Bu en büyük kâbusumdu, artık oldu omuzlarımdan büyük bir yük kalkmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أسوأ كوابيسي, لقد تحققت و أشعر بأن هذا العبء الثقيل إنزاح عن عاتقي
    O kadın benim en kötü kabusumdu. Open Subtitles تلك المرأة كانت أسوأ كوابيسي
    Kâbuslarım eski evdeki geçmişimi keşfedince yok olmaya başladı. Open Subtitles كوابيسي بدأت بالاختفاء SBO-SoFT عندما اكتشفت ماضيي في البيت القديم
    kâbuslarımın anahtarı sensin. Open Subtitles أنتِ مفتاح كل كوابيسي
    kabuslarımın nedenini araştırıyorsanız muhtemelen bundan ötesine bakmanıza gerek yok. Open Subtitles إذا كُنت تسعى لفهم كوابيسي فرُبما قد تحتاج لنظرة أبعد من تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus