Millet, bugünkü Doğal afet çekimi için hazırlanın, yani göz kamaştırın! | Open Subtitles | حسنا ياعالم انهضوا لتصوير كوارث الطبيعة حسنا سباركلين وديزييل |
Ne de olsa bugün doğan herhangi bir çocuk eskiden doğal afet dediğimiz kasırgaların, sellerin, yangınların sıradan bir şeye dönüştüğü bir dünyada yaşamak zorunda olacak. | TED | فعلى أي حال، أي طفل يولد اليوم سيحيى في عالم حيث تصبح الأعاصير والفيضانات وحرائق الغابات ما نطلق عليه اليوم كوارث طبيعية أشياء مألوفة |
Hayır. Savaş, doğal felaketler gibi büyük şeyler. | Open Subtitles | كلا, مثل الحروب, كوارث طبيعية, اشياء كبيرة تحدثُ |
Dünyada doğal afetler yaşandığında, Yunanlılar bu afetlerin Zeus tarafından kötü insanları cezalandırmak için gönderildiğine inanmışlardır. | Open Subtitles | عندما تحدث كوارث طبيعية في العالم فإن الإغريق يظنون أنها عقاب من زيوس للناس الأشرار |
Bir tek musibet değil sayılamayacak kadar çok musibet gelecek. | Open Subtitles | لن تحل كارثة واحدة بل كوارث لا تعد ولا تحصى |
Üç büyük felâket oldu ve sen de yaralanmayan tek kişisin. | Open Subtitles | لقد كنت الناجى الوحيد من ثلاث كوارث كبرى و لم يصيبك اى اذى |
Ve hayatımın kamikaze felaketi de olsa benim felaketim neticede. | Open Subtitles | حتى وان كانت أكبر كوارث حياتي , هي كارثتي . ونهايتي. |
İşte sadece o zaman belki, bölgemiz ve buzullara bağlı olan diğer bölgeler büyük felaketleri önleme şansına sahip olabilir. | TED | حينئذ فقط، ربما منطقتنا سوف وغيرها من المناطق التي تعتمد على الجليد لدينا لديها أي فرصة لتجنب كوارث كبرى. |
Bu kehaneti araştırmak, ...36 saat sonra nasıl bir felaketin olacağını tahmin etmeye çalışmak midemi bulandırıyor. | Open Subtitles | تعرف، بحث هذه النبوءة، يحاول توقّع الذي كوارث سيضرب 36 ساعة من الآن، يجعلني أريد الترك. |
Evet, laboratuardaki patlama dahil olmak üzere bugünkü felaketlerin hepsinin arkasında tek bir kuantum acil durum güvenlik kodu var. | Open Subtitles | أجل، هناك رمز أمني كمّي واحد خلف كلّ كوارث اليوم، بما في ذلك انفجار المُختبر. |
Belki bu kez doğal afet olmaz. | Open Subtitles | ربما هذه المره لن تقع كوارث طبيعية |
Vücudum şu an afet bölgesi. Ama düzelecek. | Open Subtitles | جسمي منطقة كوارث الآن لكني سأتحسن |
Bütün şehir afet bölgesi zaten. | Open Subtitles | المحافظة بأكملها هي منطقة كوارث. |
Petrol sızıntıları, çevresel felaketler, su hakları anlaşmazlıkları, ayrılıkçı cumhuriyetler, Kıtlık, nesli tehlike altındaki türler, küresel ısınma. | TED | هنالك تدفقات بترولية، كوارث طبيعية، إختلافات حول حقوق إستغلال الماء، دول منشقة، مجاعة، أصناف على وشك الإنقراض و الإحترار العالمي. |
Gözümüzün içine bakan çok ciddi felaketler var ve biz de terörizmde yaptığımız gibi, 11 Eylül'de olmuş olabilecek şeyler gibi bunları inkar ediyoruz. | TED | هناك فعليا كوارث حقيقية تحدق بنا ونحن لازلنا نتجاهل ذلك بنفس الطريقة التي تجاهلنا بها خطر الإرهاب ، وما كان من الممكن أن يحدث في 11 سبتمبر لولم نفعل ذلك. |
Özel ilgi alanım, cinsel patoloji ve ona bağlı felaketler. | Open Subtitles | إهتماميالخاص... هو علم الأمراض الجنسية ... و ما يرتبط بها من كوارث. |
Savaşamayacağınız şeyler vardır. Doğal afetler gibi. | Open Subtitles | يوجد أشياء لا يستطيع المرء مواجهتها كوارث القدر |
savaşlar olacak, ekonomik krizler olacak doğal afetler olacak. | TED | سيكون هناك حروب و ستكون إحباطات , ستكون هناك كوارث طبيعية . |
Hiç bir kötülük size dokunmayacak... veya hiçbir musibet yaklaşmayacak. | Open Subtitles | ... لن يلحق بكم أى شر أو أى كوارث ستقرب منكم |
Hiçbir kötülük size dokunmayacak veya hiçbir musibet yaklaşmayacak. | Open Subtitles | ... لن يلحق بكم أى شر أو أى كوارث ستقرب منكم |
Üç büyük felâket oldu ve sen de yaralanmayan tek kişisin. | Open Subtitles | لقد حصلت ثلاث كوارث رئيسة وكنت الوحيد الذي لم يتأذ |
Tüm şehri süründüren felaketi alıp güzel bir limonata yapacak. | Open Subtitles | ستحول كوارث المدينة لشيء يصب في صالحها |
Ama afişe sığmaz. Sadece "Aşk felaketleri"ne ne dersin? | Open Subtitles | لكن , ربما لا يكون مناسب ماذا عن كوارث الحب ؟ |
Daha fazla felaketin önüne geçmek için camiayı tehdit edecek her tür gizli kapaklı faaliyeti saptamalıyız. | Open Subtitles | لكي نمنع كوارث مستقبلية، ينبغي علينا أن نلتقط أي مؤشر أولي يشير إلى حدوث خطر عالمجمتع. |
Ana vatanımız neresi ve ebeveynlerimiz kim olursa olsun hayal edilmesi güç felaketlerin üstesinden gelmiş olan cesur ataların soyundan geliyoruz. | Open Subtitles | أو من كانوا أبائنا نحن مُنحدرونَ من الذين نجوا من كوارث لا يُمكن تخيلها |
İhtiyarların hayatları çağdaş Amerikan toplumunda bir felaket bölgesi olarak tanınıyor. | TED | حياة المسنين معروفة بشكل واسع كمنطقة كوارث في المجتمع الأمريكي الحديث. |