"كوبري" - Traduction Arabe en Turc

    • Köprüsü
        
    • köprü
        
    • köprüden
        
    • Köprüsünü
        
    • Winslow
        
    • köprünün
        
    • Üstgeçidi
        
    • köprüsündeki
        
    Golden Gate Köprüsü, Uzay İğnesi. Bunu destekleyecek konuşma yok. Open Subtitles كوبري البوابة الذهبية ، المسلة الفضائية ليس هناك تسجيلات تدعم هذا
    Tüm birimler, Şehir Adası Köprüsü'ndeki yol kontrol noktasından geçip doğuya ilerleyen bir Stuyvesant Memorial* ambulansı için tetikte olun. Open Subtitles إلى كل الوحدات,سيارة من مستشفي ستويفسانت التذكارية مرت حالًا من الكمين وتتجه إلى كوبري المدينة.
    FDR yolundan Williamsburg köprü çıkışına gel. Open Subtitles خذ السيارة الأن واذهب الي مخرج كوبري وليامز بيرج
    Yani adaya gitmek için başka bir kahrolası köprü geçebilirim. Open Subtitles ثم أعبر كوبري ملعون آخر لأصل إلى الجزيرة
    Bir köprüden atlamak da intiharla eş değerdir. Open Subtitles أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً
    Brooklyn Köprüsünü hileyle satıyoruz. Open Subtitles نحن سوف نبيع بالزيف كوبري بروكلين
    Size en yakın çıkış, Winslow Üstgeçidi. Open Subtitles المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو
    Bir alışveriş arabası alıp her şeyini onun içine koyup köprünün altında yeni arkadaşlar edinecek gibisin. Open Subtitles يُمكنك أن تحضر عربة تسوّق وتحفظ فيها كل أغراضك وتكتسبُ بعض الأصدقاء الجدد تحت أيِّ كوبري في مكانِ ما
    Arabam Ambassador Köprüsü'nde bozulmuştu. Open Subtitles ."سيارتي تعطلت على "كوبري السفير *كوبري يربط الولايات المتحده بكندا*
    Williamsburg Köprüsü'ne sür. Open Subtitles عند كوبري وليامزبرج
    George Washington Köprüsü, New Jersey. Open Subtitles كوبري جورج واشنطون نيو جيرسي
    Güzel Golden Gate Köprüsü, Alcatraz Adası, balıkçı iskelesi. Open Subtitles كوبري البوابة الذهبية الجميل . جزيرة (الكاتراز) ، وميناء الصيادين
    Londra Köprüsü çöktü Open Subtitles كوبري لندن يتساقط
    Yüksek bir yerdeydik sonra 5.30 dakika araba ile gittik. Ortada bir köprü vardı. Open Subtitles لقَد كنَّـا بالأعلى، ثم استقليَّـنا السيارة لمدة خمس دقائِق ونصف، وكان هناك كوبري في منتصف الطَريق.
    Bir köprü olmaması gerekiyor. Open Subtitles ماذا تقول ؟ لن يكون هناك كوبري
    Tanrım, canlı yayın öyle heyecan verici ki, aynı seks gibi, ama kocan bir köprü resmine bakmıyor. Open Subtitles - آآخ إلهي, البث الحى للتلفاز مثير للغاية إنه مثل ممارسة الحب لكن زوجك لا ينظر إلى صورة كوبري
    Halycon'a doğru giden bütün köprü ve tünellerin kamera görüntülerini istiyorum. Open Subtitles .. أريد البث من الكاميرات الموجودة في كل كوبري و نفق "يؤدي إلى "هالسيون
    Kendini bir köprüden atmayı düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت في إلقاء نفسك من على حافة كوبري ؟
    Brooklyn Köprüsünü gerçekten satıyoruz. Open Subtitles نحن نبيع حقا كوبري بروكلين
    Size en yakın çıkış, Winslow Üstgeçidi. Open Subtitles المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو
    Nehrin özerindeki köprünün, çok güzel olduğunu duymuştum. Open Subtitles أليس هذا كوبري نهر بيرل - الخضره هنا جميله
    Hey, siz hanımlar, Tacoma köprüsündeki o olay yüzünden mi buradasınız. Open Subtitles --نعم انتم هنا بخصوص هذا الشي الحادث عند كوبري تاكوما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus