"كوضوح" - Traduction Arabe en Turc

    • net
        
    • kadar açık
        
    Dikkatli dinleyin, sözlerim herhangi bir televizyon programı kadar açık ve net olacak. Open Subtitles ..استمعوا بعناية، فكلماتي ستتشكل كصور واضحة كوضوح برامج التلفزيون
    Tanrının bize olan sevgisinin gün ışığı kadar açık ve net olduğu ve her an üzerimize parladığını bilmektir. Open Subtitles .. معرفة حبّ الله لنا .. واضحة كوضوح الشمس التي تشرق دائماً
    Az önce anlattığım gibi, kıyamet günü hikayesi kadar net yaz sonra tersine çevirip sonuna gülen yüz koy. Open Subtitles أنظر، إجعل الأمر واضح كوضوح سيناريو العالم الذي وصفته لك للتو، لكن من بعد هذا اقلب الأمر و اصنع منه وجه مبتسم
    Bir gün bu cevaplar Dünya'nın Güneş'in yörüngesinde olması kadar açık gelebilir veya belki de kaplumbağa kulesi kadar saçma. Open Subtitles لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا كوضوح دوران الأرض حول الشمس أو سخيفة كسخف برج من السلاحف
    Hepimiz gayet net gördük. Open Subtitles جميعنا رأيناه كوضوح النهار
    Onu gündüzmüş gibi net görüyordum! Open Subtitles اني أرآه كوضوح النهار
    Onu gündüzmüş gibi net görüyordum! Open Subtitles اني أرآه كوضوح النهار
    Yüzünden burnun kadar net bir şekilde belli oluyor. Open Subtitles لارك) عمل معك) هذا واضح لي كوضوح أنفك
    - Gayet net. - Tamam. Open Subtitles واضح كوضوح النهار - حسنا -
    Çok net. Open Subtitles كوضوح البلور.
    Bu, boynundaki şu zımbırtı kadar açık. Open Subtitles انها واضحة كوضوح تلك البثرة على رقبتكِ
    Kendime dedim ki, " Bugün şahit olduğum şey, olabileceği kadar açık, güçlü ve inanabileceğim kadar doğru olabilir, ancak beklemeli. Open Subtitles قلت لنفسي، "كوضوح هذا الأمر ...كفعالية هذا الشعور كصدق هذا الشيء الذي أعتقد ... أني شهدته اليوم، لابد من الإنتظار
    Vera Herbert'in dudağındaki uçuk kadar açık. Open Subtitles كوضوح القرحة الباردة على وجه (فيرا هربرت)
    Gün kadar açık, her şey ortada. Open Subtitles واضح كوضوح النار، أبيض وأسود.
    "Tanrı'nın sevgisi günışığı kadar açık ve nettir." Open Subtitles " حبّ الله واضح كوضوح الشمس "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus