3'ü İspanya'dayken Santiago de Compostela'daki ayin, rahibin ölümü nedeniyle iptal edilmiş. | Open Subtitles | في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا الغيت عندما مات القسيس هناك |
Santiago de Compostela'nın kedi hırsızıydım. | Open Subtitles | كنت واحداً من اللصوص العظماء في سانتياجو دي كومبوستيلا |
Orada ziyaret ettiğini düşündüğümüz Santiago de Compostela adında bir kilise var. | Open Subtitles | هناك كنيسة تسمى سانتياغو دي كومبوستيلا نظن انه زارها |
3'ü İspanya'dayken Santiago de Compostela'daki ayin, rahibin ölümü nedeniyle iptal edilmiş. | Open Subtitles | في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا الغيت عندما مات القسيس هناك كيف مات؟ |
Santiago de Compostela yolunu yürüyordu. | Open Subtitles | يسير على الطريق إلى سانتياغو دي كومبوستيلا. |
Çok farklı geçmişlerden, inançlardan ve kuşaklardan insanlar Fransa Pireneleri'nden, İspanya'nın 800 kilometre kuzeybatı yakasındaki Santiago de Compostela'ya kadar olan bu yolu bin yıldan fazla zamandır yürüyor. | Open Subtitles | الناس من خلفيات مختلفة من الأديان والأجيال فقد قطعت الطريق من هنا في جبال البرانس الفرنسية إلى سانتياغو دي كومبوستيلا |
Santiago de Compostela'yı yürümek için burada değilsiniz. | Open Subtitles | أنت لست هنا للسير الى سانتياغو دي كومبوستيلا |
Santiago de Compostela'ya vardığımız zaman seninle ilişkimiz bitecek, minik dostum. | Open Subtitles | وعندما نصل إلى سانتياغو دي كومبوستيلا انتهى كل شيء بالنسبة لك، يا صديقي الصغير أنت ميئوس منه |
Camino de Compostela'da kaçırıldığımı söyle! | Open Subtitles | قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا |
Orada bir kilise var, Santiago de Compostela. | Open Subtitles | هناك كنيسة سانتياغو دي كومبوستيلا |
Hızlıca bir rehbere baktım. Orada bir kilise var, Santiago de Compostela. | Open Subtitles | هناك كنيسة سانتياغو دي كومبوستيلا |
Benim için de Santiago de Compostela, Tom. | Open Subtitles | سانتياغو دي كومبوستيلا بالنسبة لي ، توم |
Santiago de Compostela Papa yürüyüşü. | Open Subtitles | ذهبا لرؤية البابا في "سانتياغو دي كومبوستيلا" |
Yirmi üç yaşında, Pireneler'in Fransa kısmındaki Saint Jean de Port'tan başlayarak, Kuzey İspanya boyunca, Camino de Santiago de Compostela -- Santiago de Compostela'ya giden yol -- adlı şu çok meşhur, eski ve modern hac yolu üzerinden 804 kilometre yürüdü. | TED | تبلغُ من العمر 23 عاما، وسارت لتوها 500 ميلًا من ميناء سانت جين بييد من الجانب الفرنسي لجبال البرانس، على طول الطريق عبر شمال إسبانيا، في هذا الطريق المقدس قديمًا وحديثًا، والمشهور جدًا، الذي يدعى كامينو سانتياغو كومبوستيلا. الممر إلى سانتياغو لكومبوستيلا. |
Hayır. Santiago de Compostela'ya götürüyorum. | Open Subtitles | لا لسانتياغو دي كومبوستيلا |
Santiago de Compostela yolunda çıplak ayak yürüyecek. | Open Subtitles | على الطريق إلى "سانتياغو دي كومبوستيلا" |
Takımımla yaptığım da buydu, Ensamble Studio ve günün katı koşullarında gerçekleşmiş çok erken işlerimizden biri, Santiago de Compostela şehri gibi. | TED | وهذا ما كنت أفعله مع أعضاء فريقي، (انسامبل ستوديو)، ومن أعمالنا السابقة، التي تمت وسط طرز تاريخية محددة، مثل مدينة (سانتياغو دي كومبوستيلا). |