"كوندي" - Traduction Arabe en Turc

    • Condé
        
    • Conde
        
    • Condi
        
    Lola ve John'u Condé'ye verme planından, vazgeçmiş, yalnız bir şekilde bulduk. Open Subtitles مجروح خلال القتال وقد أعترف لنا بالخطه مقايضة لولا وجون مقابل كوندي
    Condé'nin kaderine karar verince, neden oğluna, kralına karşı geldin? Open Subtitles تتحدين أبنك,وملكك عندما عرفتي بأن مصير كوندي قد تقرر بشأنه؟
    - hatta hareket edebilseydi. - Ve sen Condé'nin yeğeni - Emile'in bunu yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أو يتحرك، وتعتقد ان ابن أخت كوندي اميل فعل هذا به؟
    Böylece Conde Nast'te çalışmak üzre San Fransisco'ya geldi. Open Subtitles ‫عندما بدأ يعمل في سان فرانسِسكو في شركة كوندي ناست جاء إلى المكتب
    Bir metres ve bir piç çocuk zehiri olmadan. Conde'nin teknesi sabah yola çıkıyor. Open Subtitles بدون سم العشيقة و طفل الزنا قارب كوندي سيغادر في الصباح
    Condé bir Protestan, evet, ama aynı zamanda zengin, ve kardeşi de bir kral. Open Subtitles كوندي بروتستانتي، صحيح لكنه غني، وأخيه ملك
    Mary'nin Prens Condé'ye itaatsizliğine tanıklık etmeden önce onları araştırmak istedim. Open Subtitles أردت أن أدربهم قبل أن يشهدوا على خيانة ماري مع الامير كوندي.
    Condé ile bir ilişki, hayatını ve ülkemizin menfaatlerini tehlikeye atar. Open Subtitles علاقه غير شرعيه مع كوندي ستجعل حياتك في خطر وايضآ خطره على التحالف بين بلدينا
    Soylular senin ve Condé'nin, kellesini ister ve ikinizi de koruyamam. Open Subtitles لانه عندها سيطالب النبلاء برأسك وبرأس كوندي ولايمكنني ان اعد بأني سأستطيع حماية اي منكم
    Condé ile birlikte benim korumam altında kalabilirsin. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Condé'deki evime davet ettim onu, o da kabul etti. Open Subtitles قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه
    Eğer Condé gider de ardından biz de gitmek zorunda kalırsak daha çok kan dökülür. Open Subtitles لو غادر كوندي واردنا ان نسع خلفه يمكن ان تسكب الكثير من الدماء
    Sence Condé mi yaptı bunu? Open Subtitles تعتقد بأن كوندي يحاول ان يعتم على القضيه؟
    Mal sahibi bir kere Condé ve Frederic'i beraber görmüş. Open Subtitles في احد المناسبات,رأى المالك كوندي مع فريدريك يعملون بجديه على امر ما
    Lord Conde için üzüldüm. Lola için iyi bir eş olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles عار على اللورد كوندي اعتقدت انه قد يكون خطيب مناسب لـ لولا
    - Conde'ye göre bu olay düzmece. Korku salmak için yapıldığını söylüyor. Open Subtitles كوندي يشُّك بالإحتيال يظن أن شخص ما يصمم على نشر الرعب
    Conde ile yaptığı her şey bana zaman kazandırmak içindi. Open Subtitles كل خطوة تقوم بها مع كوندي هي لإعطائي فرصه
    Prens Conde'nin kendini Open Subtitles عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي
    Conde'yi yakalayamamışlar. Çoktan duymuş ve kaçmış. Open Subtitles لم نكن قادرين على اعتقال كوندي لقد علم اننا نبحث عنه وفـرّ هارباً
    Lola ile Conde'nin arasını tekrar yapmalıyız. Open Subtitles لربما بأستطاعتنا ان ننقذ العلاقه بين كوندي و لولا
    Condi Rice'in brifing kitabının ilk sayfası oluruz, ...Oval Ofisin tam ortasına. TED سنصبح اول صفحة في صحيفة اعمال كوندي رايس، ومباشرة في عُمق البيت الابيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus