Lola ve John'u Condé'ye verme planından, vazgeçmiş, yalnız bir şekilde bulduk. | Open Subtitles | مجروح خلال القتال وقد أعترف لنا بالخطه مقايضة لولا وجون مقابل كوندي |
Condé'nin kaderine karar verince, neden oğluna, kralına karşı geldin? | Open Subtitles | تتحدين أبنك,وملكك عندما عرفتي بأن مصير كوندي قد تقرر بشأنه؟ |
- hatta hareket edebilseydi. - Ve sen Condé'nin yeğeni - Emile'in bunu yaptığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أو يتحرك، وتعتقد ان ابن أخت كوندي اميل فعل هذا به؟ |
Böylece Conde Nast'te çalışmak üzre San Fransisco'ya geldi. | Open Subtitles | عندما بدأ يعمل في سان فرانسِسكو في شركة كوندي ناست جاء إلى المكتب |
Bir metres ve bir piç çocuk zehiri olmadan. Conde'nin teknesi sabah yola çıkıyor. | Open Subtitles | بدون سم العشيقة و طفل الزنا قارب كوندي سيغادر في الصباح |
Condé bir Protestan, evet, ama aynı zamanda zengin, ve kardeşi de bir kral. | Open Subtitles | كوندي بروتستانتي، صحيح لكنه غني، وأخيه ملك |
Mary'nin Prens Condé'ye itaatsizliğine tanıklık etmeden önce onları araştırmak istedim. | Open Subtitles | أردت أن أدربهم قبل أن يشهدوا على خيانة ماري مع الامير كوندي. |
Condé ile bir ilişki, hayatını ve ülkemizin menfaatlerini tehlikeye atar. | Open Subtitles | علاقه غير شرعيه مع كوندي ستجعل حياتك في خطر وايضآ خطره على التحالف بين بلدينا |
Soylular senin ve Condé'nin, kellesini ister ve ikinizi de koruyamam. | Open Subtitles | لانه عندها سيطالب النبلاء برأسك وبرأس كوندي ولايمكنني ان اعد بأني سأستطيع حماية اي منكم |
Condé ile birlikte benim korumam altında kalabilirsin. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Condé'deki evime davet ettim onu, o da kabul etti. | Open Subtitles | قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه |
Eğer Condé gider de ardından biz de gitmek zorunda kalırsak daha çok kan dökülür. | Open Subtitles | لو غادر كوندي واردنا ان نسع خلفه يمكن ان تسكب الكثير من الدماء |
Sence Condé mi yaptı bunu? | Open Subtitles | تعتقد بأن كوندي يحاول ان يعتم على القضيه؟ |
Mal sahibi bir kere Condé ve Frederic'i beraber görmüş. | Open Subtitles | في احد المناسبات,رأى المالك كوندي مع فريدريك يعملون بجديه على امر ما |
Lord Conde için üzüldüm. Lola için iyi bir eş olur diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | عار على اللورد كوندي اعتقدت انه قد يكون خطيب مناسب لـ لولا |
- Conde'ye göre bu olay düzmece. Korku salmak için yapıldığını söylüyor. | Open Subtitles | كوندي يشُّك بالإحتيال يظن أن شخص ما يصمم على نشر الرعب |
Conde ile yaptığı her şey bana zaman kazandırmak içindi. | Open Subtitles | كل خطوة تقوم بها مع كوندي هي لإعطائي فرصه |
Prens Conde'nin kendini | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي |
Conde'yi yakalayamamışlar. Çoktan duymuş ve kaçmış. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على اعتقال كوندي لقد علم اننا نبحث عنه وفـرّ هارباً |
Lola ile Conde'nin arasını tekrar yapmalıyız. | Open Subtitles | لربما بأستطاعتنا ان ننقذ العلاقه بين كوندي و لولا |
Condi Rice'in brifing kitabının ilk sayfası oluruz, ...Oval Ofisin tam ortasına. | TED | سنصبح اول صفحة في صحيفة اعمال كوندي رايس، ومباشرة في عُمق البيت الابيض. |