"كى لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Böylece
        
    • diye
        
    • için
        
    Bu olmadan önce, sizin bunu bilmenizi istedim. Böylece, yeni bir savaş başlaması tehlikesi ortadan kalmış olacak. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى
    Annemi göreceğin zaman bunu bir gün önceden öğrenmek istiyorum. Böylece orada olmam. Open Subtitles و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً
    Arkadaşımın bisiklet kilidi de... ev adresinin posta kodu ile açılıyor, Böylece unutmuyor. Open Subtitles لصديقى قفل دراجة وهو يستعمل عنوانه كرقم سرى كى لا ينساه
    Not : Bunu okuduktan sonra kimse bulmasın diye yut." Open Subtitles كل هذا بعد قراءته كى لا يتمكن أحد من إيجاده
    Bilmeni istedim, başka bir savaş başlamasın diye. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى
    Seni şimdiden uyarıyorum, onun senden uzak durması, seni unutması ve onu mutlu edecek biri ile evlenmesi için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ها أنا أُحذرك ,سأفعل كل ما بوسعى كى لا تراك ثانيةً كى أجعلها تنسى أمرك و تتزوج شاب يُسعدها
    Jackson'un seni bulmaması için dua et. Bu senin için güç bir durum olurdu. Open Subtitles صلى كى لا يجدك جاكسون ستكون فى ورطة كبيرة
    Arkadaşımın bisiklet kilidi de... ev adresinin posta kodu ile açılıyor, Böylece unutmuyor. Open Subtitles لصديقى قفل دراجة وهو يستعمل عنوانه كرقم سرى كى لا ينساه
    Saldırılarını planlıyorlardı, Böylece avları ne olduğunu anlayamıyordu. Open Subtitles تجهز هجومات كى لا تعرف أية فريسة ما يجرى
    Kenara çekil, Böylece bıyıklarımızın gazabını hissetmek zorunda kamazsın. Open Subtitles من الأفضل ان تتنحى جانباً كى لا تُرعب عندمايثارغضبشواربنا.
    Sadece "Şimdi aç" yazıyor ki onu da sol elimle yazdım Böylece el yazımı tanıyamaz. Open Subtitles والتى كتبتها بيدى اليسرى كى لا يتعرف على خط يدي.
    Bu şeritte kal, Böylece onu gözden kaçırmazsın. Open Subtitles -حسناً إبقى على الجانب كى لا يظهر اننا نتبعه
    Kendi yastığımı getirdim, Böylece salyam sizinkine bulaşmaz. Open Subtitles جلبت وسادتى كى لا أبصق على وسادتك
    Biraz güneş kremi... vitamin hapı ve sıkılmayayım diye trende oynamak için bir şeyler almalıyım. Open Subtitles وأحضر واقيا من الشمس وفيتامينات وأشياء لألعب بها على متن القطار كى لا أضجر
    Biraz güneş kremi... vitamin hapı ve sıkılmayayım diye trende oynamak için bir şeyler almalıyım. Open Subtitles وأحضر واقيا من الشمس وفيتامينات وأشياء لألعب بها على متن القطار كى لا أضجر
    Duyguların incinmesin diye... bunu hiç söylemedim, ama okuduğum en b.ktan kitaptı. Open Subtitles انا لم اخبرك بذلك كى لا اجرح مشاعرك كان اقذر كتاب حاولت قرائته
    İnsanlar oradan geçmeye çalışmasın diye camın üzerine bir süs arayıp duruyorum. Open Subtitles بحثت عن زينة لأضعها على الزجاج كى لا يرتطم به الناس
    12 yaşında bir erkek çocuk gibi görünmesin diye ona ipucu veriyorum. Open Subtitles انا امنحها بعض النصائح كى لا تصبح كفتى بعمر الثانية عشر
    Matt, şu anda stres hissetmemen için ya robot ya da deli olman gerekir. Open Subtitles ماثيو, يتوجب عليك أن تكون رجل آلى أو مجنون كى لا تشعر بالتوتر الآن
    Orada beni deli eden bir adam vardı. Ben ona vurmamak için elimden geleni yaptım. Open Subtitles يسبنى، وقد استنفدت كل طاقتى كى لا اضربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus