"كيف أتعامل مع" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl başa çıkacağımı
        
    • nasıl halledeceğimi
        
    • nasıl baş
        
    • nasıl idare edeceğimi
        
    • nasıl başa çıkabileceğimi
        
    • nasıl kullanılır
        
    Cep telefonumun arkasına saklandığımı düşünüyorsun, çünkü bu öğleden sonra olanlar beni korkuttu, ve bununla nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أنت تعتقد أن إختفائي مع هاتفي النقال بسبب ما حدث سابقا بعد الظهر أغضبني و لا أعرف كيف أتعامل مع الأمر
    Sanırım, hislerimle nasıl başa çıkacağımı bilemedim. Open Subtitles نعم، حسنا، أظنني لم أعرف فقط كيف أتعامل مع الطريقة التي أشعر بها، تعلم؟
    Bak dostum, hayatımda bundan daha fazla mutlu olduğum bir dönem yok ve bununla nasıl başa çıkacağımı bilmediğimden bir baş belasına döndüm. Open Subtitles إسمع يا صاح ، لم أكن أكثر سعادة من ذي قبل في حياتي، و أنا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الأمور، لهذا غدوت ألما للرؤوس.
    Ne kadar gerçeküstü olsa da kurallar nasıl yıkılırsa yıkılsın nasıl halledeceğimi bilirdim. Open Subtitles لا يهم كيف كانت سريالية لا يهم كيف كانت بدون قواعد علمت كيف أتعامل مع الأمر
    Tanrı'ya bile dua ettim, bununla nasıl baş edebileceğimi sordum... Open Subtitles حتى أنني صليت للرب, حتى سألته كيف أتعامل مع هذا
    Oyuncu seçmeyi biliyorum nasıl hazırlık yapılacağını biliyorum stüdyoları nasıl idare edeceğimi de biliyorum. Open Subtitles أعرف كيف أجهّز و أعرف كيف أتعامل مع الاستيديو
    Seninle geçirdiğim zaman boyunca, insanlarla nasıl başa çıkabileceğimi oldukça iyi öğrendim. Open Subtitles طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس
    İnsanlarla çok iyi anlaşırım ve daktilo nasıl kullanılır bilirim. Open Subtitles لذا أنا أجيد التعامل مع الناس للغاية أعرف كيف أتعامل مع الفهارس
    Bununla nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لست متأكدة كيف أتعامل مع هذا
    Mallory'nin ölümüyle nasıl başa çıkacağımı bilmiyordum sadece. Open Subtitles لا أعرف فحسب كيف أتعامل مع موت (مالوري)
    Bununla nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Open Subtitles -أجهل كيف أتعامل مع هذا الموقف .
    Lachlan'la nasıl başa çıkacağımı biliyorum. Petra, bekle. Bana ihtiyacın var. Open Subtitles - لا تقلق، أعلم كيف أتعامل مع (لاكلان)
    Tom Lea ile nasıl başa çıkacağımı biliyorum anne. Open Subtitles أعلم كيف أتعامل مع (توم لي) يا أمي
    Bununla nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Open Subtitles -أجهل كيف أتعامل مع هذا الموقف .
    Bunu nasıl halledeceğimi biliyorum, çekilin. Open Subtitles ابتعدي.. أعرف كيف أتعامل مع هذا
    Tamam. nasıl halledeceğimi biliyorum. Open Subtitles أجل، أعرف كيف أتعامل مع ذلك
    Bunu nasıl halledeceğimi biliyorum. Open Subtitles أعْرف كيف أتعامل مع هذا
    Güzel ama benim acımla nasıl baş ettiğimi biliyor musun? Open Subtitles لا بأس , لكن هل لديك فكرة كيف أتعامل مع حزني؟
    Kızların sorunlarıyla nasıl baş edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف أتعامل مع كل هراء الفتيات هذا.
    Drogo gibi bir adamı nasıl idare edeceğimi bilirim. Open Subtitles أعرف كيف أتعامل مع شخص مثل (كال دروجو)
    Ve Rupert ve tüm bu şeyle nasıl başa çıkabileceğimi bilemiyorum. Open Subtitles , وأنا فقط لست متأكدا كيف أتعامل مع الأمر ما مع روبرت وكل شيء
    Onunla nasıl başa çıkabileceğimi biliyorum çünkü. Open Subtitles أعرف كيف أتعامل مع ذلك
    Olsa bile nasıl kullanılır onu bile bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم كيف أتعامل مع ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus