"كيف أستطاع" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl
        
    Bay Darcy'nin onu nasıl etkilediğini çok merak ediyorum. Bay Darcy'nin gerçek yüzünü bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles أتسائل بشدة كيف أستطاع السيد دارسى أن يصل اليه لابد أنه لايعرفه على حقيقته
    Kesinleştiğini söylediğin 150 milyon dolarlık bir kontrata babam nasıl el koydu? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف أستطاع أبي أن يحصل مني على عقد قيمته 150 مليون دولار بينما أكدت لي أنني فزت بالصفقة
    Gerçek şu ki, virüsün nasıl iletildiğini bilmiyoruz. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة نحن لانعلم كيف أستطاع الفيروس تحويل نفسه
    O'Neill'ın, motorlarda nasıl bir değişiklik yaptığını saptayabildin mi? Open Subtitles هل إستطعت معرفة كيف أستطاع أونيل تعديل المحرك
    Hiç gülmüyor, nasıl resmedebilirim? Open Subtitles محظية الإمبراطورلا تَبتسمُ، كيف أستطاع الرجل العجوز أن يرسم هذا الوجه؟
    O şey nasıl bizden kaçar Russ? Open Subtitles كيف أستطاع هذا الشئ أن يهرب مننا يا روس ؟ ؟
    - Oraya nasıl çıkmış olabilir? Open Subtitles كيف أستطاع الوصول هناك بنفس الطريقة التي وصلت انا بها
    Bir hasat uçağı nasıl size rakip olabiliyor o zaman? Open Subtitles إذاً, كيف أستطاع طائر لرش الحقول أن يتحداك بالطيران؟
    Profesyonellere nasıl uyum sağladın? Open Subtitles ـ يا للهول ـ كيف أستطاع مجارة المحترفين؟
    Pekâla, eğer kim olduğunu bulamıyorsak, nasıl içeri sızacağını bulalım. Open Subtitles حسناً , إذا لا يمكننا , تقليص إلى من . لنكتشف كيف أستطاع الدخول
    Anahtar, onlarla hapisten nasıl iletişim kurduğunu bulmak olacak. Open Subtitles مفتاحُ هذا سيكون معرفة كيف أستطاع التواصل معهم من السجن
    Carson Dyle bu binadaki ofise girmeyi nasıl başarmıştı? Open Subtitles كيف أستطاع "ديـل" أن يتواجد فى مكتب فى هذا المبنى على أية حال ؟
    nasıl oluyor da bir istihbarat teşkilatında, yüksek bir mevkide bir deli bulunabiliyor? Open Subtitles سيد "برياكير"، أيمكنك شرح كيف أستطاع هذا المعتوه أن يتقلد موقعا ً قياديا ً في وكالة المخابرات؟
    Tom bu olanları nasıl atlattı ki? Open Subtitles كيف أستطاع توم النجاه من هذا ؟
    Ama, ısı, koskoca bir jeti yakıp kül etmek için yeterince yüksekse, o zaman, müfettişler, Pentagon'da bulunan 189 kişiden 184'ünün kimliklerini nasıl teşhis edebildi? Open Subtitles لكن إذا كانت النار حارة بما فيه الكفاية لتحويل طائرة جامبو إلى رماد إذن كيف أستطاع المحققون تمييز 184 جثة من 189 وجدوا فى وزارة الدفاع الأمريكية؟
    Sütyenini nasıl ele geçirdi ki? Open Subtitles كيف أستطاع أن يمسك بحماله صدرك؟
    Noel, Ian ve Alie arasındakileri nasıl bilebilir ki? Open Subtitles كيف أستطاع نويل أن يعرف عن أيان وألي?
    Beni birinin nasıl geçebileceğini öğrenmek istedi. Open Subtitles يريد أن يعرف كيف أستطاع شخص أن يهزمني
    Söylesenize nasıl çirkin, güzeli cezbetmeyi başardı? Open Subtitles أخبرونا، كيف أستطاع الوحش أسر الجميلة ؟
    Acaba buradan nasıl çıktı? Open Subtitles كيف أستطاع الخروج من هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus