"كيف أشعر" - Traduction Arabe en Turc

    • ne hissettiğimi
        
    • neler hissettiğimi
        
    • hislerimi
        
    • ne düşündüğümü
        
    • Nasıl hissetmem
        
    • Ne hissedeceğimi
        
    • Nasıl mıyım
        
    • ne hissettiğim
        
    • ne hissettigimi
        
    • Nasıl hissettiğim
        
    • böyle hissediyorum
        
    • nasıl hissedeceğimi
        
    • duygularımı
        
    • ne hissediyorum
        
    • Ne hissettiğimin
        
    Artık günde 10 kere falan ne hissettiğimi anlamışsındır. Open Subtitles الأن تعرف كيف أشعر حوالي عشر مرات باليوم
    Stepne olmak hakkında ne hissettiğimi bilmiyorum. Open Subtitles أتعرفين، لا أعرف كيف أشعر حيال أن ابدأ في علاقة
    Ona karşı neler hissettiğimi biliyorsun. Başka bir yolu olsaydı... Open Subtitles أنت تعرفين كيف أشعر تجاهها، لو كان هناك أى طريقة
    Ve şu anda bu rüyalar ülkesindeyim. neler hissettiğimi tahmin edebilirsin. Open Subtitles والآن أنا في هذا المكان المذهل يمكنِك أن تتصوري كيف أشعر
    Fakat uçağa binmeden sana karşı olan gerçek hislerimi bilmeni istedim. Open Subtitles لكن قبل تركب تلك الطائرة أريد فعلاً أن أخبرك كيف أشعر
    O sapık pislik hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. Open Subtitles تعرف كيف أشعر تجاه هذه الشخصيه المريضه اللعينه
    Ama ne hissettiğimi biliyorsun. Bu çeşit ayarlamalar çok sahte. Open Subtitles لكن تعرفي كيف أشعر, أقصد ترتيب الموعد خادعه جداً
    Aslında Martin, bu durum hakkında ne hissettiğimi artık bilmiyorum. Open Subtitles بصدق، مارتن، لا أعرف كيف أشعر حيال الأمر
    Carter hakkında ne hissettiğimi bilirsin, dostum. Ben de senin gibi hissediyorum. Open Subtitles أنك تعلم كيف أشعر بخصوص كارتر ،دي أنني أشعر بمثل شعورك.
    Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. Open Subtitles لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة.
    Anlaşmayı biliyorsun.neler hissettiğimi.Değişir mi sandın? Open Subtitles تعرفين الإتفاق, كيف أشعر هل اعتقدت أنه سيتغير؟
    Sinsi insanlar hakkında neler hissettiğimi anladım. Open Subtitles و هذا عندما أكتشفت بـ الضبط كيف أشعر حول الفتاه المثيرة؟
    Mecbur değilim. Kardeşinle ilgili hislerimi biliyorsun. Open Subtitles لست مضطر إلى ذلك، تعرفين كيف أشعر حيال أخيكِ.
    hislerimi sana anlattığımdan beri her gün seni aramak istedim. Open Subtitles أردت دعوتكِ كل يوم منذ أن أخبرتكِ أول مرة كيف أشعر
    Ve ben olmayan insanlar hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. Open Subtitles وهذا الشخص الآخر ليس أنا وتعلمين كيف أشعر حيال من ليسوا أنا
    Ve son ihtiyacım olan şey, birinin ne hissetmem gerektiğini... Nasıl hissetmem gerektiğini söylemesi. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    Ne hissedeceğimi bilemiyorum. Her şey çok çabuk gelişiyor. Open Subtitles لا أعرف كيف أشعر أتفهمين الأمر يحدث بسرعة
    Nasıl mıyım? Open Subtitles كيف أشعر ؟
    Ve şu anda ne hissettiğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok. Open Subtitles لــيس لديك أي فكرة كيف أشعر الآن
    Neden burada oldugumu biliyorsun. Bu konuda ne hissettigimi de biliyorsun. Open Subtitles "أنتَ تعرف، لماذا أنا هنا أنتَ تعرف، كيف أشعر"
    - Nasıl hissettiğim hakkında acım hakkında hiçbir bok bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عن كيف أشعر. عن ألمي.
    - Evet, ben de böyle hissediyorum. Open Subtitles أعتقد بأنك أمك جمعتنا نعم , هذا كيف أشعر به
    Beni korkutan çok şey var. nasıl hissedeceğimi ya da hareket edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هناك ما يخيفني كثيراً لا أعرف كيف أشعر أو أتصرف
    duygularımı anlatacak sözcük bulmakta zorluk çekiyorum. Open Subtitles جيم، كانت لدي مشكلة في أن أجد الكلمات لإخبارك كيف أشعر.
    Küçük acınası evlerinde, semtlerinde televizyon karşısında light bira içip oturan doyumsuz, aç gözlü, küçük düşünen zavallı tahlihsiz halk kitlelerininin acınası durumu hakkında gerçekten ne hissediyorum? Open Subtitles كيف أشعر حقا عن تلك الناس المؤسفة الفقيرة من الجشعين، واستيعاب، قوم حقيرين في منازلهم الصغيرة المثيرة للشفقة في أحيائهم الصغيرة المثيرة للشفقة، يجلسون أمام التلفاز يحتسون الشراب
    Her zaman tek derdin nasıl göründüğüm oldu Ne hissettiğimin ne önemi var, değil mi? Open Subtitles هذا كل ما همكِ يومًا، صحيح؟ كيف يبدو وليس كيف أشعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus