"كيف أعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl yaşayacağımı
        
    • nasıl yaşarım
        
    • nasıl yaşamam
        
    • Nasıl yaşadığımı
        
    • Nasıl yaşadığıma
        
    • nasıl kalabilirim
        
    • Nasıl yaşanacağını
        
    • nasıl yaşayabilirim
        
    • nasıl yaşanır
        
    Sen neye bakacağını merak ediyorsun ben nasıl yaşayacağımı. Open Subtitles أنت تتساءلين عن إلى ماذا تنظرين وأنا أتساءل كيف أعيش
    Erkeksiz nasıl yaşayacağımı bilmiyorum, sorun bu. Open Subtitles ،أنا لا أعرف كيف أعيش بدون رجل هذا كل مافي الأمر
    nasıl yaşayacağımı bulmam gerekiyordu. Bir iş buldum. Open Subtitles كان لابد أن أفهم كيف أعيش وجدت عملا جيدا
    Ve kontrol edemediğim bu aşkla nasıl yaşarım hâlâ bilmiyorum. Open Subtitles و بسبب أنني لا أعرف كيف أعيش بهذا الحب الذي لا يمكنني التحكم به
    Küçük bir genç kızın bana nasıl yaşamam gerektiğini söylemesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أترك فتاة مراهقة صغيرة تخبرني كيف أعيش. أنا من يخبرها كيف تعيش.
    Nasıl yaşadığımı öğrenirse, yazar olmadığımı yalancı olduğumu ilgisi hemen kaybolur. Open Subtitles إن عرفت هذه المرأة كيف أعيش وأنني لست كاتب تنشر أعماله وأنني كاذب ، في الأصل
    Bununla nasıl yaşayacağımı bilmiyorum. Gerçek şu ki kayboldum. Open Subtitles لا أعلم كيف أعيش بدون ذلك الشيء الذي خسرته
    Belki senin kadar iyi bir şeyler yapamadım ama elimden gelenin en iyisini yapıyorum o yüzden bana nasıl yaşayacağımı söyleme. Open Subtitles ربّما لم أبلي حسناً مثلكِ. ولكنّي أفعل أفضل ما أستطيع، لذا لا تخبريني كيف أعيش حياتي.
    Sen bana hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleme, ben de sana. Open Subtitles لاتخبرني كيف أعيش حياتي ولن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    Aslında ironik ama ölene kadar nasıl yaşayacağımı hiç bilmiyormuşum. Open Subtitles أنها سخرية القدر و لكني لم أعرف كيف أعيش الا عندما مت
    Sana saygı duyuyorum, ama lütfen hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleme. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟
    tamam kabul,nasıl yaşayacağımı bilmiyorum,bilmiyorum yalnızca sen biliyorsun ne yapacağımı bilemiyorum ve bu ilk evliliğim ! Open Subtitles أوافق ، أنا لا أعرف كيف أعيش ، لا أعرف أبدا أنت فقط تعرفين ! وما عساني أفعل ؟
    Karmaşa içinde o kadar uzun süre yaşadım ki onsuz nasıl yaşarım bilmiyorum. Open Subtitles ، أعتقد فقط ،أنني عشتُ أمداً طويلاً في الفوضى لم أعلم كيف أعيش بدونها
    Yoksa bir lambanın içinde nasıl yaşarım? Open Subtitles كيف أعيش غير ذلك داخل المصباح ؟
    Bununla nasıl yaşarım? Open Subtitles فما هي المشكلة إذن؟ كيف أعيش مع نفسي؟
    Özellikle, Bayan Hastane Duvarı nasıl yaşamam gerektiği söylendiği zaman. Open Subtitles ولا سيما حين تخبرني الآنسة الطبيبة كيف أعيش حياتي!
    Sana Nasıl yaşadığımı söyledim. Open Subtitles قلت لكم كيف أعيش.
    Nasıl yaşadığıma bak. Open Subtitles انظر كيف أعيش
    - Orada nasıl kalabilirim? Open Subtitles - كيف أعيش هناك؟
    Bana oyunun dışında Nasıl yaşanacağını öğrettin. Open Subtitles أنت علمتني كيف أعيش خارج اللعبة.
    Seni müzik dünyandan mahrum bıraktığımı bilerek nasıl yaşayabilirim? Open Subtitles كيف أعيش إذا أعرفت بأنّني السبب في حرم العالم من موسيقاك؟
    Gerçekten, anlaşılan kardeş kardeş nasıl yaşanır bilmiyorum! Open Subtitles لأنه ما يبدو علي لا أعرف كيف أعيش في زريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus