"كيف بدأت" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl başladığını
        
    • nasıl başladın
        
    • nasıl başladınız
        
    • nasıl başladığımı
        
    • böyle başladı
        
    • nasıl başladı
        
    Kozmik ufkun ötesinde ne bulunduğunu ve yaşamın nasıl başladığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريدُ أن أعرف ماهو قابعٌ خلف الأفق الكوني؟ و كيف بدأت الحياة؟
    Tamam, bize listeyi yapmaya nasıl başladığını anlatır mısın? Open Subtitles حسنا, اذن, لمذا لا تخبرنا كيف بدأت قصة الجدول؟
    Eğer savaşı nasıl sonlandırabileceğini öğrenmek istiyorsan önce nasıl başladığını öğrenmelisin. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها
    "Global ticarete nasıl başladın?" diye sorduğum her tüccar, TED فعندما تسأل كل تاجر: "كيف بدأت العمل بالتجارة الدولية؟"
    Anlatın bana suç hayatınıza nasıl başladınız? Open Subtitles اذن اخبرنى , ِ كيف بدأت حياتك الأجرامية ؟
    Ama bunu yapmadan önce, Bu işe nasıl başladığımı anlatmak istiyorum. TED لكن قبل أن أفعل ذلك أرغب بالحديث عن كيف بدأت هذا المشوار
    İşte Coleman Silk ile dostluğum böyle başladı. Open Subtitles هذا يشرح لكم كيف بدأت صداقتى ب سيلك كولمان
    100 yıl sonra herkes "Domuzlarla kuşlar arasındaki dostluk nasıl başladı?" diye soracak. Open Subtitles بعد 100 سنة من اليوم سيتسائل الجميع كيف بدأت الصداقة بين الطيور والخنازير
    Baiano için hikâyenin nasıl bittiğini biliyorum, ama nasıl başladığını değil. Open Subtitles أعرف كيف أنتهت قصة بينو ولكن لا أعرف كيف بدأت
    Zaten Fransızca, nasıl başladığını bile anlamadım. Open Subtitles إنها باللغة الفرنسية حتى أني لا أعرف كيف بدأت
    Fakat yaşamın nasıl başladığını henüz keşfetmiş değiliz. Open Subtitles لكننا لم نكتشف حتى الآن كيف بدأت الحياة نفسها
    Çünkü seni, mucizenin nasıl başladığını bilen tek adama götüreceğim. Open Subtitles لأني سآخذك للوحيد الذي يعرف كيف بدأت المعجزة
    Çünkü seni, mucizenin nasıl başladığını bilen tek adama götüreceğim. Open Subtitles لأني سأخذك للرجل الوحيد الذي يعرف كيف بدأت المعجزة
    Bazen, olayların nasıl sona erdiğini gerçekten anlamak için nasıl başladığını bilmeliyiz. Open Subtitles أحياناً لكي نفهم حقاً كيف تنتهي الأمور، يجب علينا أن نعرف أولاً كيف بدأت.
    Savaşın nasıl başladığını hala hatırlıyor musun? Open Subtitles أمازلتِ تذكرين كيف بدأت الحرب؟
    Son birkaç gündür, birçoğunuz bana: "Bu fikri nasıl buldun?" "Bunun üzerinde çalışmaya nasıl başladın?" diye soruyorsunuz. TED وخلال الأيام الماضية، سألني الكثيرون منكم، " كيف توصلت لهذا؟ كيف بدأت تفعل هذا؟"
    Buna nasıl başladın ve nasıl geliştirdin? TED كيف بدأت وكيف تطور عملك هذا؟
    Kızlara bu şekilde yardım etmeye nasıl başladınız? Open Subtitles كيف بدأت مساعدة الفتيات بتلك الطريقة؟
    Yani, çıkmaya nasıl başladınız? Open Subtitles كيف بدأت مواعدتها أولاً؟
    Resim çekmeye nasıl başladığımı sormuştun, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر حين سألتني كيف بدأت التقط الصور؟
    Tarihinbüyük gizemlerinden biri Mısır uygarlığı böyle başladı. Open Subtitles واحد من أسرار كبيرة للتاريخ هو كيف بدأت الحضارة المصرية.
    Bir insana giden bu inanılmaz uzun yolculuk nasıl başladı? Open Subtitles كيف بدأت الرحلة شديدة الطول التي أدت إلى ظهور الإنسان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus