"كيف حالك مع" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl gidiyor
        
    • aran nasıl
        
    • le aranız nasıl
        
    • nasılsın
        
    Söyle bakalım, yazı işleri nasıl gidiyor? Open Subtitles انها تتماشى جيدا مع السكوتش اذن كيف حالك مع الكتابة ؟
    Beşinci uzaylının aranması nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف حالك مع الحشد القادم للشاغلِ الخامسِ بالحرفةِ؟
    - Üzerinde çalışmamız gereken biri var. - Suçlunla nasıl gidiyor? Open Subtitles لدينا من يعمل على هذا الأمر - كيف حالك مع المتهم؟
    Hücre arkadaşınla aran nasıl? Open Subtitles كيف حالك مع شريك زنزانتك الجديد ؟
    İlaçlar dışında Belinda ile aran nasıl? Open Subtitles خلافا للأدوية, كيف حالك مع بليندا؟
    Dean'le aranız nasıl? Open Subtitles كيف حالك مع (دين)؟
    Onu yakalayacağımızdan emin olabilirsin. nasıl gidiyor? Open Subtitles سنتأكد بأننا قبضنا عليه كيف حالك مع الامور؟
    - Merhaba İnes, nişanlınızla nasıl gidiyor? Open Subtitles مرحبا إنيس .. كيف حالك مع خطيبكِ؟
    Gökteki gözle işler nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف حالك مع تلك العيون في السماء؟
    Bob Ho Hey çocuklarla nasıl gidiyor? Open Subtitles "" بوب "" هو مرحبا كيف حالك مع هؤلاء الأطفال؟ ؟
    Ee, yeni ilaçlarla nasıl gidiyor? Open Subtitles إذن، كيف حالك مع الادوية الجديدة ؟
    Eee, kitap nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف حالك مع قراءة الكتاب؟
    nasıl gidiyor peki? Open Subtitles كيف حالك مع هذا ؟
    Okul nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف حالك مع المدرسة؟
    Ah, evet, o nasıl gidiyor? Open Subtitles حقاً , كيف حالك مع هذا؟
    Yeni ilaç tedavisini nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف حالك مع الدواء الجديد؟
    - Sigarayla aran nasıl canım? Open Subtitles كيف حالك مع التدخين، يا عزيزي؟
    Bulmacalarla aran nasıl? Open Subtitles كيف حالك مع الألغاز؟
    Ayılarla aran nasıl? Open Subtitles كيف حالك مع الدببة؟
    Meredith'le aranız nasıl? Open Subtitles و كيف حالك مع (ميريدث)؟
    Bu muhteşem, güzel, melek gibi sabahta nasılsın? Open Subtitles كيف حالك مع هذا الصباح الرائع والجميل مثل الملاك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus