"كيف ستكون حياتك" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatın nasıl olacak
        
    • hayatınız nasıl olurdu
        
    • hayatın nasıl düzelecek
        
    • hayatının nasıl olacağını
        
    • Tüm hayatının böyle olacağı aklına
        
    İran'da yeni hayatın nasıl olacak, onu tatmanı istiyorum. Open Subtitles انها نبذة عن... كيف ستكون حياتك الجديدة في إيران.
    Thorne kumandan olduğunda Duvar'daki hayatın nasıl olacak? Open Subtitles "كيف ستكون حياتك هنا عند "الجدار و"ثورن" هو الحاكم؟
    Muhtemelen siz de, kaykaycı olsaydınız... hayatınız nasıl olurdu diye düşünmüyorsunuzdur. Open Subtitles اعتقد انك ليس ليك فكره عن كيف ستكون حياتك اذا كنت صوره؟
    O adamdan çocuk yapmaya devam edersen hayatın nasıl düzelecek? Open Subtitles كيف ستكون حياتك أفضل لو أستمريت في الأنجاب من هذا الرجل؟
    Gerçek şu ki, hayatının nasıl olacağını bilecek hiçbir yol yok. Open Subtitles الحقيقة هي، من المحال أن نعرف كيف ستكون حياتك
    Thorne kumandan olduğunda Duvar'daki hayatın nasıl olacak? Open Subtitles "كيف ستكون حياتك هنا عند "الجدار و"ثورن" هو الحاكم؟
    Birileri bunu yaşasaydı hayatınız nasıl olurdu, bilmek zor. Open Subtitles من الصعب معرفة كيف ستكون حياتك إذا عاشها شخص آخر
    O adamdan çocuk yapmaya devam edersen hayatın nasıl düzelecek? Open Subtitles كيف ستكون حياتك أفضل لو أستمريت في الأنجاب من هذا الرجل؟
    Doğduğun şehri terk etmeseydin, Lemon, hiç hayatının nasıl olacağını merek ettiğin oluyor mu? Open Subtitles هل تسائلت يوماً، (ليمون)، كيف ستكون حياتك إذا لم تهجري أبداً بلدة مسقط رأسك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus