"كيف سنذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl gideceğiz
        
    • nasıl gideriz
        
    • nasıl gideceğimizi
        
    - Paul'un Batı Yakasındaki barbeküsünde. Oraya nasıl gideceğiz ki? Open Subtitles في حفلة الشواء في الجانب الغربي كيف سنذهب إلى هناك؟
    Peki şimdi bu hurdayla oraya nasıl gideceğiz ? Open Subtitles ولكن كيف سنذهب هناك فى هذه السفينة المحطمة؟
    Peki balayımıza nasıl gideceğiz? Open Subtitles إذن كيف سنذهب لرحلة شهر العسل؟
    Gözü üzerimizde olacaksa Miami'ye nasıl gideceğiz? Open Subtitles كيف سنذهب الي ميامي وهي تراقبنا؟
    Hey, Curry, eğer ölürsek, Meksika'ya nasıl gideriz? Open Subtitles . كورى كيف سنذهب إلى المكسيك إذا متنا ؟
    Ve hepsinden önemlisi, buradan tren istasyonuna... nasıl gideceğimizi bilmeliyiz. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    O halde, törene nasıl gideceğiz? Open Subtitles إذاً، كيف سنذهب إلى حفل التنصيب؟
    Şimdi okula nasıl gideceğiz? Open Subtitles كيف سنذهب إلى المدرسة الآن؟
    peki londraya nasıl gideceğiz? Open Subtitles اذا كيف سنذهب الى لندن؟
    Peki Londra'ya nasıl gideceğiz? Open Subtitles إذن، كيف سنذهب إلى لندن؟
    Londra'ya nasıl gideceğiz peki? Open Subtitles إذن، كيف سنذهب إلى لندن؟
    Amerika'ya nasıl gideceğiz o halde? Open Subtitles و كيف سنذهب إلى أمريكا ؟
    Oraya nasıl gideceğiz peki? Open Subtitles اذا كيف سنذهب الى هناك ؟
    Oraya nasıl gideceğiz? Open Subtitles كيف سنذهب إلى هناك؟
    Oraya nasıl gideceğiz? Open Subtitles كيف سنذهب إلى هناك؟
    - Oraya nasıl gideceğiz? - Düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles كيف سنذهب إلى هُناك؟
    Eve nasıl gideceğiz? Open Subtitles كيف سنذهب للوطن؟
    - Konsere nasıl gideceğiz peki? - Kapa çeneni! Open Subtitles -إذن كيف سنذهب إلى الحفلة؟
    - Onlarla nasıl gideceğiz, efendim? Open Subtitles السير... كيف سنذهب معهم...
    Aynı araba olmalı Walt. Başka bir arabayla nasıl gideriz? Open Subtitles .(نحن في حاجة لنفس السيارة يا (والت كيف سنذهب في سيارة أخرى؟
    Ve hepsinden önemlisi, burdan tren istasyonuna... nasıl gideceğimizi bilmeliyiz. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus