"كيف عرفوا" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden biliyorlardı
        
    • nereden öğrendiler
        
    • nereden biliyorlar
        
    • nasıl bildiler
        
    • nasıl öğrendiler
        
    • nasıl biliyorlar
        
    • nereden bildiler
        
    • nasıl biliyorlardı
        
    • nasıl öğrendi
        
    • Nasıl bilebilirler
        
    • nereden öğrenmişler
        
    • nereden biliyorlarmış
        
    Seni tehdit edenler senin kayıtları yakacağını nereden biliyorlardı? Open Subtitles كيف عرفوا , كيف عرف الناس الذين هددوك أنك قمت بالتلاعب في السجلات ؟
    Geldiğinizi nereden öğrendiler bilmem, belki Florida'daki adamlarınızdan biri konuşmuştur? Kim bilir? Open Subtitles لا أعرف كيف عرفوا بأنكم هنا، لكن ربما أحد رفاقكم بفلوريدا نطق بشيء.
    Onu senin öldürdüğünü söylüyorlar. Önemli olan bu. Adını nereden biliyorlar? Open Subtitles إنهم يقولون أنك قتلتها.ذلك هو كل ما يهم.كيف عرفوا إسمك؟
    - Hangi trende olduğunu nasıl bildiler? Open Subtitles كيف عرفوا على أى قطار سأكون ؟ اٍنهم لم يعرفوا
    Sence izlenecek rotayı ve zamanı nasıl öğrendiler? Open Subtitles بإعتقادك كيف عرفوا الطريق المحدد ووقت النقل؟
    Bütün bunları nasıl biliyorlar, hiç fikrim yok ama şunu iyi biliyorum, bana bir kez daha rehberlik ettiler ve onlara sonsuza kadar minnettrım. TED ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى.
    Peki trende olduğumu nereden bildiler? Open Subtitles كيف عرفوا أنني على متن ذلك القطار ؟
    Gemide yaşayanları hasta etmeleri gerektiğini nasıl biliyorlardı? Open Subtitles كيف عرفوا أن يلوّثوا المُقيمين؟
    Nereye bakacaklarını nereden biliyorlardı? Open Subtitles لكن كيف عرفوا أين يبحثون في المقام الأول؟
    Seni ve Alec'i suçlayacak kadar şey olduğunu nereden biliyorlardı? Open Subtitles كيف عرفوا أنه سيكون هناك مايكفي لتوجيه الإتهام لك ولـ "آليك" ؟
    Len'in değer verdiği şeyleri nereden biliyorlardı peki? Open Subtitles كيف عرفوا أهمية تلك الأشياء بالنسبة لـ "لين"؟
    Arı kovanı gibi evin etrafını sarmışlardı. İsmimi nereden öğrendiler? Bilmiyorum. Open Subtitles إنه فى شقتى مثل النحل, كيف عرفوا إسمى؟
    Dosyanın geldiğini nereden öğrendiler? Open Subtitles كيف عرفوا بأن الملف كان قادماَ ؟
    Sihirli sözcükleri nereden öğrendiler? Open Subtitles كيف عرفوا الكلمات السحرية؟
    Onları bulamadıkları halde ölü olduklarını nereden biliyorlar? Open Subtitles إذا لم يعثروا عليه كيف عرفوا إنهم قد ماتوا ؟
    Oraya çıkan yol yok. Onun olduğunu nereden biliyorlar? Open Subtitles لايوجد طرق هناك في الاعلى أذن , كيف عرفوا أنها هي ؟
    O zaman, soru şu: Güney Kulesi'nin içindeki itfaiyeciler bile çökeceğini tahmin edemiyorken, bulundukları gizli yerden kaçmaları gerektiğini nasıl bildiler? Open Subtitles السؤال هو كيف عرفوا متى يهربون فى حين أن رجال المطافى داخل المبنى كانوا لا يتوقعون إنهيارة
    Anlamıyorum, nerede olduğumuzu nasıl bildiler? Open Subtitles انا لا افهم ، كيف عرفوا مكاننا ؟
    nasıl öğrendiler de bizi tutukladılar? Open Subtitles كيف عرفوا مكاننا فأتوا لأخذنا؟
    Büro Şefi Han'ı nasıl öğrendiler? Open Subtitles كيف عرفوا بشأن رئيس المكتب هان؟
    Şimdi de "Ne düşündüğümü nasıl biliyorlar?" diye düşünüyorsunuz. Open Subtitles الآن تفكر كيف عرفوا ما الذي أفكر فيه؟
    Stamper'ı arayacaklarını nereden bildiler? Open Subtitles كيف عرفوا أن يبحثوا عن ستامبر؟
    Burada olduğunu nasıl biliyorlardı? Open Subtitles كيف عرفوا أنه كان هنا؟
    - Korktum! Polis sizi tanıdığımı nasıl öğrendi? Open Subtitles كيف عرفوا بأني أعرفك؟
    Yani, tüm bunları Nasıl bilebilirler? TED تعلمون، كيف عرفوا كل هذا؟
    - Orada olduğunu nereden öğrenmişler? Open Subtitles كيف عرفوا أنك هناك؟ (لابد أنه (برادو
    Şifreyi nereden biliyorlarmış, peki? Open Subtitles كيف عرفوا الكود السري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus