"كيف كان الحال" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl gitti
        
    • nasıl olduğunu
        
    • Nasıldı
        
    • nasıl bir şey
        
    • olmanın nasıl
        
    Bu akşam işler nasıl gitti, Ross? Open Subtitles كيف كان الحال الليلة روس ؟
    nasıl gitti? Open Subtitles كيف كان الحال في المؤتمر؟
    Bu benim bir parçam. Evde durum nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انها جزء منى أنتِ تعرفين كيف كان الحال فى منزلى
    Steve için bunun nasıl olduğunu her zaman merak ettim. Open Subtitles تساءلت دومًا كيف كان الحال بالنسبة لستيف
    Anlatsana, karanlık mahzendeki yılların Nasıldı. Open Subtitles أخبرني، كيف كان الحال عندما كنت في زنزانتك المظلمة
    Benden önce Nasıldı dersin? Open Subtitles أتريد أن تعلم كيف كان الحال هنا من قبلي؟
    Karşılık olarak sen de striptizci olmak nasıl bir şey, onu anlat. Open Subtitles لذا، أعتقد أنه من العدل أن تخبريني كيف كان الحال وأنتِ راقصة تعرّي
    Tankın içinde olmanın nasıl olduğunu hayal etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أتخيل كيف كان الحال داخل الوعاء
    Dünya'da nasıl gitti? Open Subtitles كيف كان الحال فى الارض؟
    Courtney ile nasıl gitti? Open Subtitles كيف كان الحال مع كورتنى ؟
    Fiona'yla görüşmen nasıl gitti? Open Subtitles كيف كان الحال معك وفيونا؟
    Evet, ama buranın daha önce nasıl olduğunu hatırlayan birileri olmalı. Open Subtitles أجل , لكن لابد أن هناك قومٌ يتذكرون كيف كان الحال من قبل؟
    Ben sana baskı altında uyumanın nasıl olduğunu anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتكِ كيف كان الحال .. عند الخلود للنوم وأنا مقيّدة
    Her şey karşılıklı. Ben sana baskı altında uyumanın nasıl olduğunu anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتكِ كيف كان الحال عندالخلودللنوموأنامقيّدة..
    O zamanlar ortalık Nasıldı, anlaman gerek. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف كان الحال في ذلك الوقت
    İçerisi Nasıldı Charlie? Open Subtitles كيف كان الحال هناك
    Karşılık olarak sen de striptizci olmak nasıl bir şey, onu anlat. Open Subtitles لذا ، أعتقد أنه من العدل أن تخبريني كيف كان الحال وأنتِ راقصة تعرّي
    Çocuk olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlamıyorsun. Open Subtitles أنت لا تتذكر كيف كان الحال عندما كنت طفلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus