"كيف كان هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Nasıldı
        
    • Bu nasıl
        
    • Nasıl oldu
        
    • Nasıldım
        
    Ve minik bir şerit yazı şöyle diyordu; Bu resmin tamamını görmek istiyorsanız -- bütün bu süreç Nasıldı görmek -- web sitesi'ni ziyaret edin. TED والخط الناعم الرفيع للنسخة يقول, اذا أردت أ ترى المشهد كاملا -- أي كيف كان هذا الركوب-- اذهب الى الموقع الالكتروني.
    Peki ya Pinot Grigio Santa Margherita, o Nasıldı? Open Subtitles وزجاجة " بينو غريجيو سانتا مارغريتا " 2005 كيف كان هذا ؟
    Nasıldı? Çok mu zorlayıcı oldu? Open Subtitles كيف كان هذا ، تسلط أكثر من اللازم ؟
    Ama homoseksüel değilsem, Bu nasıl oldu? Open Subtitles ولكن كيف كان هذا ليحدث لو لم أكن شاذة؟
    Tekrar söylermisin Bu nasıl benim hatam olur. Open Subtitles أخبريني مجددا كيف كان هذا خطأي
    Nasıldım? Open Subtitles إذًا كيف كان هذا ؟
    Dünkü gösteriyle kıyasladığınızda Nasıldı? Open Subtitles كيف كان هذا مقارنةً مع عرض الأمس
    Sonra düşündüm, bu senin için Nasıldı? Open Subtitles و لذا فقط فكرت كيف كان هذا بالنسبة لك؟
    - Nasıldı bebeğim? Open Subtitles كيف كان هذا يا عزيزي؟
    Ah. [ Jim ] Ee, bu yıl senin için Nasıldı? Open Subtitles كيف كان هذا العام معكى ؟
    Parti Nasıldı, eğlenceli miydi? Open Subtitles كيف كان هذا أكان طريفاً
    Sence Nasıldı? Open Subtitles إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟
    Sence Nasıldı? Open Subtitles إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟
    Nasıldı? Open Subtitles كيف كان هذا برأيك؟
    Bu benim hatam Nasıldı? Open Subtitles كيف كان هذا خطأي؟
    Nasıldı, Reggie? Open Subtitles كيف كان هذا, رجي!
    Bu nasıl mümkün oldu? TED كيف كان هذا ممكناً؟
    Bu nasıl mümkün oldu? TED كيف كان هذا ممكنا؟
    Bu nasıl oldu? Open Subtitles كيف كان هذا جيداً؟
    Sen Nasıl oldu da onu buna ikna edebildin? Open Subtitles و كيف كان هذا لتجعله يوافق على الأمر؟
    Nasıldım? Open Subtitles من أجلى ؟ كيف كان هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus