"كيف من المفترض أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu nasıl
        
    • nasıl gideceğim
        
    • nereye varacağından
        
    • Çürümüş şeyden nasıl karşıya
        
    Hayatı ayrı kalmamıza bağlıyken Bunu nasıl yapabiliriz? Open Subtitles ولكن كيف من المفترض أن نفعل ذلك إذا كانت حياته تعتمد أن نبقى بعيداً عن بعض؟
    Bunu nasıl yapacaksınız? Open Subtitles إذا إتى شخص ما هذ الإستوديو وأعطاك من 20 بليون دولار كيف من المفترض أن تفعل هذا
    Keith ile beraber çalışmak zorundayız. Bunu nasıl düzelteceğim? Open Subtitles كيث وأنا علينا أنا نعمل معا كيف من المفترض أن أصلح ذلك؟
    -Peki kuaförüme nasıl gideceğim? Open Subtitles حسناً، كيف من المفترض أن أصل في ميعاد تصفيف الشعر؟
    Bu şeyin nereye varacağından emin değilim ama sadece bir kereliğine kontrolü bırakmayı deneyeceğim. Open Subtitles أنا لست متأكد كيف من المفترض أن تسيير الأمور لكنى أود أن أجرب أفلت زمام الأمور ولو لى مره واحده
    Ama geleceğin nefesini ensemde hissederken Bunu nasıl yapabilirim? Open Subtitles لكن كيف من المفترض أن أعيش هكذا.. أعيش و المستقبل يخنق أنفاسي؟
    - Herkesi öldürmeden Bunu nasıl yapacağız? Open Subtitles يجب علينا أنا نخرجهم من هناك و كيف من المفترض أن نقوم بذلك ؟
    Ben de dedim tabii "Ha siktir, Bunu nasıl söyleyeceğim şimdi?" diye. Open Subtitles حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟
    Bunu nasıl yiyeceğim? Open Subtitles كيف من المفترض أن آكل هذه الأشياء؟
    Bunu nasıl kaldırabilirim? Open Subtitles كيف من المفترض أن أتعايش مع هذا ؟
    Bunu nasıl sürmesini bekliyorsun? Open Subtitles كيف من المفترض أن تقود هذا الشيء؟
    - Anlıyorum. Da bu adam peki Bunu nasıl bilecek? Open Subtitles ولكن كيف من المفترض أن يعلم ذلك ؟
    Tamam da Bunu nasıl yakacağım? Open Subtitles كيف من المفترض أن أقوم بإشعالها ؟
    Yani Bunu nasıl öderiz? Open Subtitles كيف من المفترض أن أدفع هذه؟
    Bunu nasıl tamir edeceğiz? Open Subtitles كيف من المفترض أن نصلح ذلك؟
    Peki Bunu nasıl yapacağım? Open Subtitles و كيف من المفترض أن أفعل هذا؟
    Sadece... Onu almaya nasıl gideceğim? Open Subtitles كيف من المفترض أن أحصل عليه
    Kusura bakma bu şeyin nereye varacağından emin değilim ama sadece bir kereliğine kontolü bırakmayı deneyeceğim, sorun olmazsa tabii. Open Subtitles أه,أسف أمم,أنا أنا لست متأكد كيف من المفترض أن تسيير الأمور لكنى أود أن أجرب أفلت زمام الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus