| 10 blokluk dairede 15 sabıkalı cinsel tacizci. Bu nasıl mümkün olabilir? | Open Subtitles | 15معتدي جنسي مسجل في عشرة أبنية كيف هذا ممكن ؟ |
| - Bu nasıl insani oluyor, anlatsana. | Open Subtitles | بدلاً من فعل الشيء البسري، وهو مضاجعتهن والهرب منهن كيف هذا بأمر بشري بالتحديد؟ |
| Sonsuza kadar onunla kalabilirsin, ama Bu nasıl olacak? | Open Subtitles | أنت يمكنك ان تضل معها إلى الأبد لكن كيف هذا بحق الجحيم؟ |
| rahip der ki: "Nasıl yani? bak işte hayattasın. | Open Subtitles | فيقول القس كيف هذا أنت مازلت حياً لقد أنقذك |
| Nasıl yani? Hey! Gece gece, koğuşun dışında ne işin var, evlat? | Open Subtitles | كيف هذا يعمل؟ ماذا تفعل بخروج من ثكنتك |
| Bu nasıl alçakgönüllülük, sen de mi uçmaktan korkuyorsun? | Open Subtitles | كيف هذا أن تكوني مضيفة وأنت خائفة من الطيران؟ |
| Bu nasıl alçakgönüllülük, sen de mi uçmaktan korkuyorsun? | Open Subtitles | كيف هذا أن تكوني مضيفة وأنت خائفة من الطيران؟ |
| Tatil günlerinde beni görmeye gelirsin, Bu nasıl? | Open Subtitles | يمكنك القدوم ورؤيتي بايام عطلك كيف هذا ؟ |
| Bu nasıl mümkün olabilir bilmiyorum ama hayalet gerçek ve aynı bana benziyor! | Open Subtitles | لا أعرف كيف هذا ممكناً ولكن الشبح حقيقى ,ويشبهنى بالضبط |
| Henry? Beni duyuyor musun? - Bu nasıl mümkün olabilir? | Open Subtitles | هنري؟ هل تستطيع سماعي؟ كيف هذا من الممكن ؟ |
| Bu nasıl olabilir, McDermott? Bizim gibi başka gruplar da olmalı. - Birileri mutlaka telsiz kullanıyordur. | Open Subtitles | كيف هذا "مكدورمت" لا بد أن هناك مجموعات مثلنا يحاولون الإتصال |
| Böyle bir verimlilik görmemiştim daha önce. Bu nasıl mümkün olabilir? | Open Subtitles | لم ارى مثل هذه الانتاجية كيف هذا ؟ |
| Nasıl yani? | Open Subtitles | كيف هذا يا ديكسون: |
| Nasıl yani, teğmen? | Open Subtitles | كيف هذا أيها الملازم؟ |
| - Nasıl yani, Çavuş? | Open Subtitles | كيف هذا أيها الرقيب؟ |
| Tamam, bunun nasıl olduğunu hepiniz bilirsiniz. | Open Subtitles | حسناً, الآن أنتم تعلمون كيف هذا يتم الآن |
| Madem öyle, Nasıl olur da bu, dünyanın en iyi tartını yemeyi kapsamaz? | Open Subtitles | إذن كيف هذا لاينطبق على توقفنا هنا من أجل "أفضل كعكة في العالم"؟ |
| Böyle nasıl büyükanne? | Open Subtitles | كيف هذا ، جدتي ؟ |
| - Bu farklı. - Nasıl farklı oluyor? | Open Subtitles | هذا مختلف كيف هذا الامر مختلف؟ |
| Bu nasıldı Bay Patron? | Open Subtitles | كيف هذا , سيّد رئيس ؟ |
| - Sürekli değişiyor. - O nasıl oluyor? | Open Subtitles | حسنا , هذا يختلف- كيف هذا ؟ |
| Babam davetli değilken ve dedem gelmemişken Bunun neresi aile terapisi? | Open Subtitles | كيف هذا حتى العلاج الأسري إذا أبي لم يدع والجد لن يأتي؟ |
| - Ama bazı bakımlardan çok benziyorlar. - Ne gibi? | Open Subtitles | و لكن من جهة أخرى ، انهما متماثلين كيف هذا ؟ |
| Buna ne dersin. Altıcıları sırtından düşürüyüm. | Open Subtitles | (كيف هذا ، أنا أُبعد عنك جماعة (6-6-6 |
| - Gerçekten çok şanslısın. - Nedenmiş? | Open Subtitles | انت فعلاً محظوظ و كيف هذا ؟ |