"كيف يعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl yaşadığını
        
    • nasıl yaşıyor
        
    • nasıl yaşayacağını
        
    • nasıI yaşadığını
        
    • nasıl yaşanacağını
        
    • nasıl yaşadıklarını
        
    • nasıl yaşar
        
    Diğerlerimizin nasıl yaşadığını görmek için aşağı kata inmen ne güzel. Open Subtitles جميل منك أن تنزل طابق و ترى كيف يعيش الناس الأخرين
    Nerede yaşadığını, nasıl yaşadığını, neyle yaşadığını? Open Subtitles هل تعرفين أين يعيش ؟ هل تعرفين كيف يعيش ؟ هل تعرفين على ماذا يعيش ؟
    Benim daireme gidebiliriz. Diğerlerinin nasıl yaşadığını görürsün. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر
    Peki başka yerlerdeki insanlar nasıl yaşıyor? Open Subtitles إذن كيف يعيش الناس في مكان آخر؟
    Çocuklarımın nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. Open Subtitles ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي
    Buraya gelip diğer insanların nasıI yaşadığını görelim istedim. Open Subtitles اعتقدت باننا نرغب ان نأتي هنا ونرى كيف يعيش الاخرون.
    Ted'e nasıl yaşanacağını öğretiyorum... ve ne kadar şanslısın ki sınıfımda bir öğrenci için daha yer var. Open Subtitles أنا أعلّم (تيد) كيف يعيش ولحسن حظك، لدي غرفة لطالب آخر
    Sıkılıp diğer insanların eşyaları arasından geçip onların nasıl yaşadıklarını gelip görmek isterler sadece. Open Subtitles إنهم يشعرون بالملل ويأتون كي يشاهدوا كيف يعيش الآخرين ويتفحصون حاجياتهم.
    - Öyle mi? Bir silah kaçakçısının nasıl yaşadığını hep merak etmişimdir. Open Subtitles يا للروعة, لطالما أردت ان أعرف كيف يعيش صانعو الأسلحة العسكرية
    Ahlaksızların nasıl yaşadığını, biliyordur herhalde. Open Subtitles ربما أنها تعلم ما أتحدث عنه كيف يعيش المنحرف
    Ama misafir beklemiyorsa bir insanın gerçekte nasıl yaşadığını görebilirsiniz. Open Subtitles لكن عندما لا يتوقعون صحبة, ذلك عندما ترى كيف يعيش أحدهم حقاً
    Max'in nasıl yaşadığını veya neyin peşinde olduğunu düşünürken tüylerim ürperiyor. Open Subtitles ارتجف لمجرد التفكير كيف يعيش ماكس وما ينوي ان يفعل
    Sadece diğer insanların nasıl yaşadığını görmek için. Open Subtitles أنت تعلم ، فقط لأعرف كيف يعيش النّصف الآخر
    Bay Germain ile tanıştım, nasıl yaşadığını, evinin nasıl olduğunu karısının kim olduğunu, ne iş yaptığını, çocukları olup olmadığını hala çocuk isteyip istemediğinizi öğrenmek istemiştim. Open Subtitles موسيقى جاز ♫ عندما تعرفت على سيد جيرمان أردت أن أعرف كيف يعيش, كيف يظهر منزله.
    Senin gibi adamların nasıl yaşadığını bilirim. Open Subtitles أعرف كيف يعيش الرفاق مثلك أقصد , إمرأة ترمي بنفسها عليك
    Hadi be! İnsanlar o kadarcık parayla nasıl yaşıyor? Open Subtitles سحقاً، كيف يعيش الناس على ذلك ؟
    İnsanlar oralarda nasıl yaşıyor? Open Subtitles كيف يعيش الناس هناك؟
    Diğer yarımız nasıl yaşıyor diye bakıyorum. Open Subtitles رؤية كيف يعيش النصف الآخر.
    Çocuklarımın nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. Open Subtitles ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي
    Başkasının hayatına karışamazsın, ona, hayatını nasıl yaşayacağını söylemezsin. Open Subtitles ليس من حق أحد أن يتحكم في حياة أحد و يُملي عليه كيف يعيش حياته هذا ما كان يحزنني
    Gerçek insanların nasıI yaşadığını görmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles تحاول رؤية كيف يعيش الناس الحقيقيون؟
    nasıl yaşanacağını ona anlatmamı istiyordu. Open Subtitles ليطلب مني أن أعلّمه كيف يعيش
    İnsanların resimlerimle nasıl yaşadıklarını hep merak ederim. Open Subtitles فانا احب ان اعرف كيف يعيش الناس مع عملي
    Guguk kuşları nasıl yaşar biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفون كيف يعيش طائر الوقواق الصغير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus