benden nefret etmen bir işine yarayacaksa, tamam nefret et. | Open Subtitles | وإذا كان كُرهي هو ما يساعدكِ على غفرانكِ لهذا، فافعلي ذلك. |
Seni ısırdığım için benden nefret edebilirsin, ama buraya nasıl geldiğimiz fark etmez. | Open Subtitles | تستطيعين كُرهي لانني عضضتك لكن كيف انتهى بأمرنا هٌنا لا يهم |
Senden ne kadar nefret ettiğim hakkında hiçbir fikrin yok değil mi? | Open Subtitles | أنتِ لا تمتلكين أى فكرة عن مدى كُرهي لكِ ، أليس كذلك ؟ |
Neredeyse bu ikiyüzlülerden nefret ettiğim kadar, | Open Subtitles | تماماً مثل كُرهي لهؤلاء المُنافقين |
Uyuşturucudan nefret ettiğimi biliyorlar, bu nefret yüzünden ve onları sevdiğim için burada olduğumu biliyorlar. | Open Subtitles | يعرفان بأني أكره المخدرات. وأني هنا بسبب كُرهي للمخدرات وبسبب حبي لهما. |
Gerçekten Siobhan'dan neden nefret ettiğimi merak ediyor musun? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف حقاً سبب كُرهي لها؟ |
- Seni ısırdığım için benden nefret edebilirsin ama buraya nasıl geldiğimiz önemli değil. | Open Subtitles | - (كلاي) - تستطيعين كُرهي لأنني عضضتك لكن كيف أتينا لهُنا لا يهم |
Bırakıp gittiğim için benden nefret edebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك كُرهي لأنني رحلت. |
- benden nefret ettiğin için seni suçlamam. | Open Subtitles | -لا ألومكِ على كُرهي . |
Rhinehart, müşterine temin ederim ki ondan ve onun kirli küçük savaşından nefret ettiğim kadar siparişi yolda ve limana inince burada olacak. | Open Subtitles | راينهارت) ، فلتُؤكد لعميلك) ، أنه بقدر كُرهي له ولحربه القذرة الصغيرة أن الشُحنة في طريقها للوصول |
Öyleyse bu, neden insanlardan nefret ettiğimi açıklar. | Open Subtitles | حسناً،هذا يفسر سبب كُرهي للبشر، حسناً؟ |
Şimdi Bridget'ten neden onun ölmesini isteyecek kadar nefret ettiğimi anladın mı? | Open Subtitles | هل أنت تفهم سبب كُرهي (بريدجيت) بما يكفي لأريدها ميّتة؟ |