"كُلّها" - Traduction Arabe en Turc

    • hepsi
        
    Ama hepsi telefon konuşması ve telgrafladır, değil mi, AngeIica? Open Subtitles لَكنَّ كُلّها مكالمات هاتفية وبرقيات، ، أنجيليكا؟
    hepsi dağılmış küçük banknotlar, bu sekiz adet 50$'lık banknotlar hariç. Open Subtitles كُلّها فئاتٌ صغيرة باستثناء هذه الـ 50 دولار
    Karnaval zamanı müzik, folklor, mistik ve gerçek canlılar hepsi Karayipler'in en büyük partisi için bir araya gelir. Open Subtitles في وقتِ الكرنفالِ، موسيقى، فولكلور , مخلوقات، أسطورية وحقيقية , كُلّها تأتي سوية لحفلة الكاريبي الأكبرَ.
    Bunların hepsi çok derin yaralar. Open Subtitles حسنٌ، إذًا هذه كُلّها إصابات عميقة جدّاً
    Düzenli ödemeler yapmış hepsi aynı miktarda. Open Subtitles لديّها سلسلة دفعات خارجية كُلّها بنفس القيمة
    hepsi de tarım hakkında hiçbir şey bilmeyen insanlar tarafından mı işletiliyordu? Open Subtitles كُلّها تُدار بواسطة أشخاص لا يعرفون أيّ شيءٍ عن الزراعة؟
    Bu çok tehlikeli bir şey çünkü şimdi baktığınızda bütün sosyal düzen, siyasi partiler, düşündüklerimiz, genel siyaset hepsi canavarca bir masal üzerine kurulu. Open Subtitles و هو شيء خطر جداً لأن ذلك يَعْني أنّ كامل النظام الإجتماعي الأحزاب السياسية، حياة ثقافية، السياسة عُموماً كُلّها قائمة على أسطورة بشعة
    hepsi volkanlardan meydana gelmiştir. Open Subtitles كُلّها شَكَّلت مِنْ البراكينِ.
    - hepsi hemen hemen aynı görünüyor. Open Subtitles كُلّها تبدو مشابهة لبعضها البعض.
    hepsi çok güzeldir. Open Subtitles كُلّها جميلة.
    Müvekkil dosyalarınızın hepsi şurada. Open Subtitles ملفات الزبائن كُلّها هناك.
    Bunların hepsi eski resimler. Open Subtitles هذه كُلّها صور قديمة
    Calleigh, bunların hepsi EPA tarafından havaya zararlı olarak işaretlendi. Open Subtitles (كالي)، هذه كُلّها ملوثات خطرة، موضحه من قِبل وكالة حماية البيئة
    hepsi de kutlama. Open Subtitles كُلّها اتصالات تهنئة
    Bayan Rooney'in kredi kartına ait dört makbuz var, ...hepsi de Patrick Rooney gözaltına alındıktan sonrasına ait. Open Subtitles هناك 4 إيصالات من بطاقة إئتمان (السيده (روني كُلّها صدرت بعد أعتقال (باتريك روني)
    Günlerin hepsi uzun. Open Subtitles . كُلّها أيام طويلة
    - hepsi gerçek mi? Open Subtitles هل كُلّها حقيقيّة ؟
    hepsi yalan olacak çünkü ben Sofia olmadan hiçbir yere gitmem. Open Subtitles (كُلّها أكاذيب ، لأنّني لن أغادر بدون (صوفيا
    "Ve sanırım hepsi burada." Open Subtitles ... "وأعتقدُ بأنّها كُلّها هنا"
    hepsi yalan mı? Open Subtitles كُلّها أكاذيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus