Tüm bu olanlar karşısında Bu kadar iyi olman çok hoş. | Open Subtitles | هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا. |
Kardeşiniz için Bu kadar zahmete girmeniz çok hoş, Doktor Crane. | Open Subtitles | هو كَانَ جيدَ منك أَنْ تَذْهبَ إلى كُلّ هذا المشكلة لأَخِّيكِ. |
Belki tüm bunlar tesadüf olabilir ama kesin bir şey var. | Open Subtitles | الآن لَرُبَّمَا كُلّ هذا صدفةُ لكن شيءَ واحد بالتأكيد |
Tüm bunları terk edecek olmamız çok yazık. | Open Subtitles | إنه أمر سيئُ جداً أن نضطر لترك كُلّ هذا وراءنا |
Bütün bunları biliyorum, çünkü aynı günü tekrar ve tekrar yaşıyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ كُلّ هذا لأنني أَعِيشُ نفس اليومِ. . مراراًوتكراراً. |
Komutanım, bizimle görüşmek için Bunca yolu kat etmenizi neden istediğimi merak etmişsinizdir. | Open Subtitles | سيدى، محتمل أنك تتسأل لِماذا طَلبتُ بأنّ تحضر كُلّ هذا الطريق للإجتِماع بنا |
Ve Bunların hepsini bu sabah kütüphanede yaptınız. | Open Subtitles | وأنت عَمِلتَ كُلّ هذا هذا الصباحِ في المكتبةِ. |
Bütün bu yolu boşu boşuna mı geldiğimi söylüyorsunuz yani? | Open Subtitles | اتُخبرُني أني جاءَت كُلّ هذا الطريقِ بدون مقابل؟ |
İşte bu! - Bunların hepsi nasıl oturacak merak ediyorum. | Open Subtitles | ـ عيد ميلادها ، هو الحل ـ فقط اتسأل كيف كُلّ هذا يَتطابقُ |
Benim tahminim Tüm bu şeyleri saat 10:00, ya da 10:30 gibi halletmiş oluruz. Bu iyi olur | Open Subtitles | أَتمنّى حَلّ كُلّ هذا في ال10 في ال 10.30يكون كل شيء جيد. |
Raiga onu baygın gördü ve Tüm bu zaman boyunca onun öldüğünü sandı. | Open Subtitles | رايجا رَآى عقل باطنَه، وإعتقدَ بأنّه كَانَ ميتَ كُلّ هذا الوقتِ |
Madem birbirimizi Bu kadar iyi tanıyoruz, bu muhabbet ne diye o hâlde? | Open Subtitles | إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟ |
Ve tüm bunlar bitiğinde, eğer hala hayatta olursan, o zaman soruşturmanı yaparsın. | Open Subtitles | وعندما ينتهي كُلّ هذا إذا أنت وأنا كنا احياء لقد اغلق التحقيق |
O doğru kararı verdiği zaman tüm bunlar son bulacak. | Open Subtitles | . كُلّ هذا سينتهي عندما تقوم بالخيار الصائب |
Tüm bunları perdede ki mentollü krem kokusundan mı buldunuz? | Open Subtitles | كُلّ هذا لأنك كانت رائحتهَ قشطة منثولِ على الستائرِ؟ |
Bu... Tüm bunları suç mahallinden topladım. | Open Subtitles | هذا، أنا َجمعتُ كُلّ هذا مِنْ مسرح الجريمةَ |
Plan yaptık, geldik ve Bütün bunları yaptık. | Open Subtitles | إختلقنَا، جِئنَا فيهم، ونحن عَمِلنا كُلّ هذا. |
Bütün bunları ardımızda bırakabiliriz. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَمْشي بعيداً عن كُلّ هذا. |
Asla geri dönmedi ve Bunca zamandan sonra hayallerini gerçekleştirdiğini düşünmüştüm.. | Open Subtitles | ولم تعد أبداً كُلّ هذا الوقتِ إعتقدت انه رُبَّمَا تحققت أحلامُها |
Bunların hepsini omuz kaslarımı çekince mi çıkardın? | Open Subtitles | عرفتي كُلّ هذا مِنْ وَخْزك لعضلاتِ كتفِي؟ |
Bütün bu zaman, ona dokunacak cesareti hiç bulamadım. | Open Subtitles | كُلّ هذا الوقتِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي الشجاعة للمَسّه. |
Ya Bunların hepsi bir dolapsa ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هذا كُلّ هذا خدعة؟ |
bütün bunlar tanıdık geliyor, hatta klişe, eğer yeterince TV izliyorsan. | Open Subtitles | فى وسط كل هذا كُلّ هذا يَبْدو مألوف بشكل حتى إذا كنت تُشاهدُ تلفزيوناً بما فيه الكفايه |
Şimdi bütün bunlara bir son vermeni istiyorum. Çünkü artık kavga etmeyeceğim. Asla! | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَتخلّص من كُلّ هذا الآن لأنني لن أقاتل ثانيةً، أبداً |
Sanırım onca yolu beni donumun içinde görmek için geldiniz. | Open Subtitles | لذا، أَحْزرُ بأنّك جِئتَ كُلّ هذا الطريق لرُؤيتي في خادماتِي. |