"كُل شيءٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • her şey
        
    • her şeyi
        
    Çünkü sana ait olan her şey benim oldu artık. Bu gemi de dahil. Open Subtitles كُل شيءٍ كان ملكك ،الآن يكون ملكٌ لي ،بالإضافة لتلك السفينة.
    Beni görmesine izin verme, her şey boka sarar. Open Subtitles لا تدعيه يراني، سيُفسد كُل شيءٍ يتعلّق بكِ
    Limandaki o yangından beri yaptığım her şey senin bu duruma düşmeni engellemek içindi. Open Subtitles كُل شيءٍ فعلته منذ يوم حريق القارب ،كان لإبعادكِ من أن تكونِ فى الحالة التي فيها الآن.
    Sabah uyandığımda her şeyi unutmuştum. Hiçbir şey hatırlamıyordum. Open Subtitles عندما إستيقظتُ في الصباح ،كان كُل شيءٍ قد ضاع،كُنت قد نسيت كُل شيء.
    Şimdi her şeyi hatırlıyorum. Büyükbabamın anlattığı her şeyi. Open Subtitles أنا أتذكر كُل شيءٍ الآن، كُل شيءٍ أخبرني به جدي.
    Cenazeden bir mil uzaktayız. Burada her şey normal gözüküyor. Open Subtitles نحنُ علي بعد ميل عن الجنازة كُل شيءٍ هُنا يبدو هاديء
    Eğer evrendeki her şey bir bilgisayar kodundan ibaretse, varoluşumuza dair gerçeklik... madde değil, bilgidir. Open Subtitles إن كان كُل شيءٍ في كوننا مصنوع من شفرة حاسوب فإنَّ لبنات البناء الأساسية لوجودنا .هي المعلومات عوضاً عن المادة
    - Hiç.her şey yolunda. Open Subtitles -ما خطبُكَ؟ -لا شيء, كُل شيءٍ على مايُرام
    her şey yerli yerinde, kontrol ettim. Open Subtitles كُل شيءٍ على ما يرام ،لقد تفحصت.
    Onu öldürürken yaptığım her şey benim de başıma geldi. Open Subtitles كُل شيءٍ فعلته عندما قتلتها، حدث معي.
    her şey yolunda mı canım? Open Subtitles هل كُل شيءٍ على ما يُرام، عزيزتي؟
    her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كُل شيءٍ بخير؟
    Hannah benim için her şey demek. Open Subtitles انظري حولكِ. إن (هانا) تعني كُل شيءٍ بالنسبة لي.
    her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كُل شيءٍ على ما يُرام...
    Efendim Serena, her şey yolunda mı? Open Subtitles أهلاً، (سيرينا)، هل كُل شيءٍ على مايُرام؟
    Bu, bildiğin her şeyi anlatmak için son şansın. Open Subtitles إنها أخِرُ فرصةٍ لك فلتُخرِج كُل شيءٍ تعرفه
    her şeyi anlattılar. Open Subtitles لقد أخبروني كُل شيءٍ عن الأمر.
    Benden istediğiniz her şeyi yaptım... Open Subtitles لقد فعلتُ كُل شيءٍ طلبتهُ..
    Brant'e istediği her şeyi vermiş oldun. Open Subtitles -لقد أعطيت (برانت) كُل شيءٍ أراده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus