"لأجلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizim için
        
    • bize
        
    • içindi
        
    • bizi
        
    • ikimiz için
        
    • iyiliği için
        
    • İkimiz adına
        
    • kendimiz için
        
    Eğer o gelecekte bizim için yoktur, neden şimdi bizim için var mı? Open Subtitles إذا لم يكن موجوداً لأجلنا في المستقبل فلماذا يكون هنا لأجلنا الآن ؟
    - Senin için hazır değiller. bizim için hazır değiller. Open Subtitles ـ إنهم ليسوا مستعدون لأجلك ـ إنهم ليسوا مستعدون لأجلنا
    Eğer Ay hayal kurabilseydi, o hayal bizim için kurduğu hayal olurdu. TED لو كان بإمكان القمر أن يحلم، فأنا أعتقد أن هذا هو ما سيريده لأجلنا.
    Hayatında daha önce hiç görmemiş adama bir lütuf gösterirsem belki minnettar olur da bize iyiliği dokunur dedim. Open Subtitles تبيّنت لو أنّي أحسنت لرجل لم يُلامس إحسانًا من أحد في حياته لربما سيكون ممتنًا لإحساني ويفعل شيئًا لأجلنا
    bizim için tüm yaptıklarından sonra, onu bırakıp gidemeyiz. Open Subtitles بعد كل ما فعله لأجلنا لا يمكننا الرحيل بدون معرفة ما أصابه
    bizim için bir konuyla ilgilenebilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles أتسائل ما إذا كان بإمكانك القيام بعمل لأجلنا
    Ve bize bahşet ki Tanrı'nın vasıtasıyla sonsuz arkadaşlığa erelim bizim için ölen ve tekrar dirilen Yüce İsa, Tanrımız. Open Subtitles وقد منح لنا ما نملك لطاعته لكي نجد الصداقة الأبدية معهم. من خلاله الذي مات و ارتفع مرة أخرى لأجلنا جميعا،
    Herşeyi ona borçluyuz. bizim için ölümsüzlüğünden vazgeçti. Open Subtitles نحن ندين له كل شيء لقد تخلى عن خلوده لأجلنا
    Ve eklemek istiyorum, şahsen, sana olan hayranlığımı senin için zor olduğunu sandığım şu an, bizim için yaptığın şeyler için. Open Subtitles و أود أن أعرب شخصياً عن أعجابي بما تفعله لأجلنا ولا شك في أنه وقت عصيب لك
    Huzurunda toplandığımız arkadaşlarımız kahramanca savaşıp bizim için öldüler. Open Subtitles الرجال الذين نشرفهم الليلة حاربوا بشجاعة وضحوا بحياتهم لأجلنا
    Hayatım, Vegas'ta sırtın yere gelmez. Hadi. Bu bizim için harika. Open Subtitles عزيزتي ستحصلين على المركز المناسب هذا رائع لأجلنا
    Abin bizim için... özel bir şarkı yazmaya bile söz verdi. Open Subtitles قد وعدَ بأنه سيقوم بكتابة أغنية خاصة لأجلنا
    - Evet. Lejyoner olduğunu ispatladı. Tıpkı bugün bizim için ölen diğer on dokuz cesur Lejyoner gibi. Open Subtitles نعم، لقد أثبت إنه كذلك مثل 19 شاباً شجاعاً ماتوا لأجلنا اليوم
    Tanrı'nın annesi kutsal Meryem, bizim için dua et, şimdi ve ölüm anımızda. Open Subtitles مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين
    bizim için nasıl muzur bir bok hazırladıklarını tanrıbilir. Open Subtitles من يعرف ما نوع ذلك الهراء الذي يستعدون به لأجلنا
    Sen bizim için dizini patlattın, biz de senin için kıçımızı patlatacağız. Open Subtitles ,ضحيت بركبتك لأجلنا .سنضحى بمؤخراتنا لأجلك
    bize yorulmadan şarkı söylemek dışında hiçbir şey yapmazlar. Open Subtitles لا يفعلون شيئاً سوى الغناء من قلوبهم لأجلنا
    bize yorulmadan şarkı söylemek dışında hiçbir şey yapmazlar. Open Subtitles لا يفعلون شيئاً سوى الغناء من قلوبهم لأجلنا
    Biliyoruz. Bu sadece bizim içindi, bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles نعلم، هذا الإختبار قمنا به لأجلنا .إنه لايعني أيّ شيء
    Tıbbi helikopter on dakika uzaklıkta, arkasından da bizi almak için ikincisi geliyor. Open Subtitles و المروحية الطبية على بعد عشر دقائق و المروحية الأخرى ورائها مباشرة لأجلنا
    ikimiz için de onun bunu göremeyecek olmasi çok iyi. Open Subtitles حسنا ، دعنا نكون سعداء لأجلنا ، انه لن يرها.
    Gönderin onu! Olabildiğince çabuk. Hepimizin iyiliği için. Open Subtitles أبعديه بأسرع ما يمكنكِ فحسب لأجلنا جميعاً
    İkimiz adına da umarım sözlerin doğru çıkar. Open Subtitles لأجلنا وأود أن الكلمة كانت صحيحة.
    Bunu kendimiz için yapıyorduk. Open Subtitles أنّنا نفعل ذلك لأجلنا. لكن إن كان هناك شيئاً تعلمه هى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus