"لأجلى" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim için
        
    • benimIe
        
    • için bir
        
    ..eğer Benim için geri dönmeseydin, sonsuza kadar orada kalabilirdim, yani... ..teşekkür ederim. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد شكرا لك
    - Benim için her şeyi yapmasını istemiyorum - lütfen. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تكتب لأجلى اوه من فضلك
    Bakın emlakçım ne demiş olursa olsun Benim için üzülmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles انظرى، ايا ما قالته وكيلتى العقارية لا يجب ان تشعرى بالأسف لأجلى
    Uslu durup Benim için bir şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات
    Anne, Benim için üzüldüğünü biliyorum. Kalbimin kırıldığını düşünüyorsun. Open Subtitles أعلم يا أمى أنك حزينة لأجلى و تظنى أن قلبى محطم
    Yani insanlar Christine'in Benim için yalan söylediğini mi düşünecek? Open Subtitles سيظن الناس أن كريستين يمكنها أن تكذب لأجلى
    Eğer beni anlıyorsan, Willard... bunu Benim için yapar mısın? Open Subtitles - وإذا فهمتنى يا "ويلارد" فانت فأنت ستفعل ذلك لأجلى
    Benim için yaptığınız o güzel iş de cabası. Open Subtitles ، بدون الحاجة للذكر ، فبالطبع العمل الرائع الذى فعلته لأجلى
    Bunu onun veya Benim için yapmıyorsun. Bu seninle ilgili. Open Subtitles انت لا تفعل هذا من اجله او لأجلى بل لك انت
    Sizin Benim için son madde kontrol edebilir? Open Subtitles هل يمكنك التحقق من المكون الأخير فى الكتاب لأجلى ؟
    Biraz daha dayanmaya çalış! Benim için dayan, olur mu? Open Subtitles حاولى احتماله اكثر أفعلى هذا لأجلى حسنا ؟
    Ama Benim için geliyor. Julia, artık gitmen gerekiyor. Open Subtitles لكنها قادمة لأجلى ، لابد أن ترحلى الآن يا جوليا
    Bu doğru ve bu turneyi Benim için bıraktıysan bir başkasını da yapmış oldun. Open Subtitles هذا صحيح ، و لو أنك تركت جولة العزف لأجلى فعليك أن تقومى بواحدة أخرى
    O zaman git. Gün ışığına kadar kalıp arayacağım, Benim için sonra dönersin. Open Subtitles إذهب ، سأبقى و أبحث عنه فى ضوء النهار و يمكنك الحضور لأجلى لاحقا
    Sana söylemediğim zamanlarda bile yanımda olduğunu bilmek Benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles و حتى إذا لم أقل لك ذلك ، فوجودك هناك لأجلى يعنى لى الكثير
    Ama eğer ben önce ölürsem, onu Benim için öldürürsün, değil mi? Open Subtitles ولكننى إذا مُت قبل أن يحدث هذا فإنك ستقلته لأجلى .. أليس كذلك ؟
    Maçtan çekilmeniz gerekmiyordu. Benim için bunu yapmak zorunda değildiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تنسحبوا من المباراة أيها الرفاق ، لم يكن عليكم القيام بذلك لأجلى
    Doğal olarak seni görmesi için bunu yakın bir arkadaşına anlattı bunun için bende her şeyin yolunda gitmesi için seni görmeye gelip ganimeti Benim için saklatmak zorundaydım. Open Subtitles أننى قد إستوليت على الغنيمه و بطبيعة الحال فقد أخبر زملاؤه أننى قابلتك و أنك أخفيت الغنيمه لأجلى
    Benim için onu bulacaksın çünkü bulmazsan-- Open Subtitles علكيِ أن تجديهِ لأجلى. لأنكِ لو لم تفعلى ذلك،
    Dans et benimIe... Open Subtitles أرقصى لأجلى رقصه واحده لأجلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus