"لأجيال" - Traduction Arabe en Turc

    • nesillerdir
        
    • nesillerce
        
    • kuşaklar boyu
        
    • nesilden nesile
        
    • nesiller için
        
    • Yıllar boyu
        
    • nesillerden
        
    • nesiller boyunca
        
    • nesiller boyu
        
    Demek ki bu anomali nesillerdir aynı yerde açılıp kapanıyormuş. Asırlardır. Open Subtitles هذه الهالة لابد أنها كانت تُفتح وتُقفل لأجيال وقرون من الزمن
    nesillerdir birbirinizi öldürüyorsunuz. - Ara verip savaşı bırakma zamanı. Open Subtitles إنكم يا قوم تقتلون بعضكم لأجيال لقد حان الوقت لتتوقفوا
    Düşük gelirli topluluklar ve değişik ırklardan topluluklar nesillerdir bunu biliyor. TED المجتمعات محدودة الدخل، والمجتمعات متعددة الأعراق قد عرفت ذلك لأجيال.
    Kurbanlar bu köyün insanlarının nesillerce hayatta kalmasını sağladı. Open Subtitles لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة
    Dünya, katkılarını hatırlayacak ve insanoğlu, kuşaklar boyu onun armağanlarından yararlanacak. Open Subtitles سيتذكر العالم مساهماته العديدة وستستفيد البشرية من هباته لأجيال
    Ateş ulusunda nesilden nesile Büyük Zhao'nun hikayeleri anlatılacak. Open Subtitles أنا أسطورة الآن عشيرة النار سوف تحكي عني القصص لأجيال عن
    Birçok şehir için, nesillerdir sokakların gelişiminde bir nevi durgunluk yaşanıyor. TED بالنسبة لعدد من المدن , شوارعنا كانت أشبه برسوم متحركة تم وقفها لأجيال
    Finans konusundaki cahillik, nesillerdir azınlıkları ve toplumun alt kesimini sakat bırakan bir hastalık gibidir. Ve bunun için öfkeli olmalıyız. TED فالجهل بالأمور المالية هو وباء شلّ الأقليات والطبقة الفقيرة في مجتمعنا لأجيال وأجيال، وعلينا أن نكون غاضبين حيال هذا
    ABD'deki ilk ev emekçileri, köle olarak çalıştırılan siyahi kadınlardı ve ırk ayrımcılığı bu kadınların yaşam koşullarını nesillerdir belirlemektedir. TED كان بعض عاملات المنازل الأوائل في أمريكا ذوات بشرة سوداء ممن تعرضن للاسترقاق، وشكّل الإقصاء العنصري أوضاعهن لأجيال.
    Ukala adamlar nesillerdir kuruluşları yönetiyorlar. Open Subtitles الرجال الحكماء يديرون هذا المكان لأجيال كيف ؟
    Olabilir ama bu tarif nesillerdir ailemde. Open Subtitles ذلك قد يكون نعم ، لكن هذه الوصفة في العائلة لأجيال
    Kuğular, nesillerdir bu körfezi kışı geçirmek için kullanıyorlar. Open Subtitles البجعات تستعمل هذا الخليج المحمي وكما في فصل الشتاء ملجأ لأجيال متعاقبه
    Kulübe nesillerdir Trishia'nın ailesine ait. Open Subtitles حسناً ، هذا المنزل كان لعائلة تريشا لأجيال عدة
    Bu mülk nesillerdir eniştemin ailesindeydi. Open Subtitles هذا العقار كان من ضمن أملاك عائلة نسيبى لأجيال.
    Bu ev nesillerdir ailemin. Open Subtitles لقد توارث افراد عائلتي هذا المنزل لأجيال
    O sedir, nesillerdir aileme aitti. Open Subtitles جميع الأشياء فى غرفة المعيشة كانت خردة. ذَّلك الأثاث العثماني كان لـعائلتي لأجيال.
    Caster Kütüphanesi nesillerdir benim gibi kahinlerin sorumluluğunu yürütüyor. Open Subtitles لقد كانت مكتبة السحرة مسؤولية العرافيين أمثالي لأجيال
    nesillerce bizi güvende tuttu. Şimdi ondan şüphe mi duyuyoruz? Open Subtitles وأبقانا بأمان لهنا لأجيال وهل نشك فيه الآن؟
    Genetikçiler kuşaklar boyu bu kodu inceleyecektir. Open Subtitles سيدرس علماء الوراثة تلك الشفرة الوراثيّة لأجيال
    nesilden nesile geçen altından yapılmış bir ejderha madalyonu. Open Subtitles ميدالية ذهبية على شكل تنين. تم توارثها لأجيال متعاقبة.
    Ev cadılar 'güç tabanı olduğu, nesiller için olmuştur. Open Subtitles المنزل هو نقطة قوة الساحرات . و قد كان كذلك لأجيال
    Yıllar boyu konuşulacak bir orospu çocukluğuna imza attı. Open Subtitles إنه وصل إلى مستوى البغاضة .. التي ستعيش لأجيال
    nesillerden beri, yanibasimizda yasayan canli turleri gibi cocuklarimizi yetistiriyoruz. TED لأجيال ، كنا نربي أولادنا ، ليس خلافاً لملايين المخلوقات الأخرى التي تعيش بجانبنا.
    Bizim durumumuzda, Tokyo'nun dağlarına gitmemiz gerek; nesiller boyunca giysi üreten küçük bir fabrikaya. TED في حالتنا اضطررنا للذهاب إلى جبال طوكيو إلى مصنع صغير كان يصنع ملابس الكيمونو لأجيال.
    Bu iplikler nesiller boyu kimono için iplik üreten makinelerle makineler ile aynı makinede üretildi. TED صُنعت هذه الخيوط في نفس الآلات التي كانت تصنع خيوط الكيمونو لأجيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus