"لأطباء" - Traduction Arabe en Turc

    • doktorlara
        
    • doktora
        
    • Doktorlar
        
    • Doktorları
        
    • doktorların
        
    • doktorlarına
        
    O zaman onlara yeniden randevu verecektin başka doktorlara kakalamayacaktın. Open Subtitles حسناً، إذن كان عليك تأجيل موعدهما، وليس رهنهما لأطباء آخرين.
    Aschen doktorlara göre gayet iyiydim, ama Dr. Fraiser böyle düşünmüyordu. Open Subtitles و طبقا لأطباء الأشين ، فأنا كنت بخير و لكن ليس وفقا لد. فريزر
    Aman Tanrım, haklısın. Hatta hiç doktora ihtiyacım yok. Open Subtitles يا إلهي، أنتَ محقّ لستُ بحاجة لأطباء على الإطلاق
    Çatışma sonrası durumlarda ustaları tekrar toplamak için sadece Sınır Tanımayan Doktorlar değil, Sınır Tanımayan Tuğlacılar da gerekir. TED في حالات مابعد الحرب لا نحتاج لأطباء بلا حدود نحن نحتاج عمال بناء بلا حدود لإعادة بناء المهارات
    Amerikan Aile Doktorları Akademisi'nin aradığı umut... Open Subtitles نأمل أن الأكاديمية الأمريكية لأطباء الأسرة ...تبحث عن
    doktorların yaptığı çalışmalardan birisine göre öfkeyi ve şiddeti sürekli taşımak, kişiyi akıl hastalıklarına, depresyona, endişeye felçlere, kalp rahatsızlıklarına ve kalp krizi tehlikesine yaklaştırıyor. Open Subtitles تُشير واحدة منَ الدراسات التي يُجريها لأطباء أنَ حملَ عبءِ الغضَب و المرارة يجعلكَ عُرضةً للمرَض العقلي
    Ama 300 km. içindeki ortopedi doktorlarına atılmış cesetle ilgili bülten çıkardım. Open Subtitles ولكنّي وضعت نشرة لأطباء العظام في حدود 200 كيلومتر من مكان إلقاء الجثة
    Tüm dişçilere, acil servislere ve doktorlara eşkâli gönderdim böylece bu kadının tarifine uzaktan yakından benzeyen biri yüzündeki ya da çenesindeki bir yaralanma için gelirse bizi uyaracaklar. Open Subtitles لقد وضعت دليلاً في الميدان لأطباء الأسنان, وللطوارئ والأطباء بشكل عام فإن رأوا أحداً يطابق مواصفات تلك المرأة
    Artık onun gözünde kızını işini beceremeyen doktorlara emanet eden kötü anne olacağım. Open Subtitles وأنا الأم الغير داعمة التي جائت بها لأطباء سيئون
    Bazı doktorlara bile gittik, asla çocuk sahibi olamayacağını söylediler. Open Subtitles حتّى أنّنا ذهبنا لأطباء معينين، قالوا أنّها عقيمة.
    Evet, iyileştirme programındaki doktorlara göre teknik olarak obezmişim. Open Subtitles ...أجل، تبعاً لأطباء برنامج الصحة هؤلاء فإني من المفترض بدين
    Bu benim için çok can sıkıcıydı çünkü yardım almak için çok sayıda doktora gittim. Open Subtitles كم كان مُحبِطاً لي لأنني لجأتُ لأطباء مختلفين طلباً للمساعدة
    Onu bir sürü doktora gösterdik. Hatta Moskova'ya bile götürdük. Open Subtitles لقد أخذتها لأطباء حتى أننا ذهبنا إلى "موسكو"
    Liberya'da doktora ihtiyaç var. Open Subtitles إنهم يستميتون لأطباء هناك هناك
    Seni Benchley Memorial'a göndereceğiz böylece Doktorlar perşembe gününden önce yapmaları gereken testleri yapabilecekler. Open Subtitles بحيثُ يُمكنُ لأطباء نقلِ الأعضاء هُناك القيام بالفحوصات التي يحتاجونها قبلَ الخميس
    Hazırlık maçında oynamamalıymışım. Doktorlar, ailem, Lyla. Open Subtitles ولا يجب أن أخوض نزال الليلة ا لأطباء والأهل
    - Ellie önce kabul etti. - Sınır Tanımayan Doktorlar'ı kabul ettim. Open Subtitles إيلي تريد فعل هذا و أنا أريد الانضمام لأطباء بلا حدود
    Bu Amerikan Aile Doktorları Akademisi. Open Subtitles الأكاديمية الأمريكية لأطباء الأسرة
    Çünkü Theo, Korku Doktorları'nın doğru yöne attığı ilk adımdı. Open Subtitles لأن (ثيو) كان أول خطوة لأطباء الرعب في الإتجاه الصحيح.
    Amerikan Aile Doktorları Akademisi Coca-Cola'yla işbirliği yaptı. Open Subtitles الأكاديمية الأمريكية لأطباء الأسرة (تشاركت مع (كوكاكولا
    Hastanedeki doktorların dediğine göre 6 kurbanın hepsi tam baş, boyun altı ve kalp gibi ölümcül yerlerden vurulmuş. Open Subtitles وفقا لأطباء المشفى كل الضحايا الستة أصيبوا بإصابات قاتلة مباشرة بالرأس أو أسفل العنق و القلب
    - Anlıyorum. Genellikle diğer doktorların hastalarına karışır mısınız? Open Subtitles هل تتدخل عادة في الحالات المرضية لأطباء آخرين ؟
    Bazı doktorların sadece televizyona çıkması gerektiğini söylerken ciddi değildim. Open Subtitles عندما قلت ان هناك حاجة لأطباء يظهرون علي التلفاز, لم أقصد ذلك.
    - Ücretsiz klinik doktorlarına? Open Subtitles تذهب لأطباء التأمين الصحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus