Anlaşılması zor konuları çocuklarımıza ne zaman açıklayacağımıza dair kararlar alırız. | Open Subtitles | يجب علينا القيام بتلك القرارات الغريبه عن ماذا نقول لأطفالنا ومتى |
Biz onu, çocuklarımıza, torunlarımıza ve asla karşılaşmayacağımız bizden sonraki nesillere sapasağlam aktarmakla sorumluyuz. | TED | ندين لأطفالنا ولأحفادنا وللأجيال التي لن نلتقي بها أبدا بأن نبقيه محميا ونمرره لمن بعدنا. |
Şimdi, devlet kurumlarından umudunu kesmiş olanlarımızın çocuklarımıza bırakmak istediğimiz dünya ile ilgili kendimize sormasının zamanıdır. | TED | الآن بالنسبة للذين قد يئسوا من الحكومة منا، حان الوقت لنسأل أنفسنا حول العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا. |
Çocuklarımızı disiplin ve Tanrı'nın güzel rehberliğinde doğru dürüst yetiştirdik. | Open Subtitles | تربيتنا لأطفالنا كانت على الطريقة السويّة بإنضباط, وبتوجيهات من الرب |
Bu yüzden orada oturdum ve kafamı kaşırken düşündüm. çocuklarımızın Dikkat Eksikliği'mi var yoksa dünyamız çocukların takdir etmesi için çok mu yavaş? | TED | فجلست أفكر وأنا أحك رأسي هل يعاني أطفالنا من اضراب نقص الانتباه، أم أن عالمنا بطيء جداً بالنسبة لأطفالنا فلا يقدّروه؟ |
Yani sonuç olarak eyalet bütçelerini önemsememiz gerekiyor çünkü çocuklarımız ve geleceğimiz için çok önemliler. | TED | و خط الإنطلاق هو نحن بحاجة للإهتمام بميزانيات الدولة لأنها مهمة للغاية لأطفالنا ومستقبلهم |
çocuğumuza olanaklar, eğitim sunmak, gerektiğinde disiplin vermek isteriz. Bütün bunları isteriz ki büyüyüp bizim yapabildiğimizden daha fazlasını başarabilsinler. | TED | نريد أن نمنح لأطفالنا فرصا، نربيهم ونؤدبهم إذا اقتضى الحال، كل ذلك من أجل أن يكبروا ويحققوا أكثر مما حققناه نحن. |
Esas nokta, çocuklarımıza kendi konumlarında başarılı olmaları için izin vermeliyiz, ve de tabii ki, ara sıra, başarısız olmaları için de... | TED | ما علينا فعله، هو السماح لأطفالنا بالنجاح بشروطهم الخاصة، ونعم، في بعض الأحيان، الفشل بشروطهم الخاصة. |
Plastik, petrol ve radyoaktivite korkunç şeyler, korkunç kalıntılar, ama çocuklarımıza bırakabileceğimiz en kötü miras ise yalanlardır. | TED | إذن يُمثّل كلّ من البلاستيك والنفط والنشاط الإشعاعي إرثا مُروّعا، ولكن أفظع إرث يُمكن أن نتركه لأطفالنا هو الأكاذيب. |
çocuklarımıza ihtiyaçları olan beslenmeyi sağlamak onlara hem sınıflarında, hem de ötesinde başarı şansı veriyor. | TED | عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية التي يحتاجونها، فإننا نعطيهم فرصة النمو والتقدم، سواء أكان ذلك في الفصل الدراسي أو خارجه. |
çocuklarımıza temel beslenmeyi sağladığımızda başarılı olacaklar. | TED | عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية الأساسية، سيتقدمون ويزدهرون. |
Peki, çocuklarımıza temiz bir havanın olduğu bir dünyada yetişme şansını nasıl vereceğiz? | TED | كيف نُعطي الفرصة، إذن، لأطفالنا لينشأوا في عالَم به هواء نقي ونظيف؟ |
Eski usulü hatırlayıp çocuklarımıza öğretmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نحتفظ بالطرق القديمة و نمررها لأطفالنا |
Bu sürekli açık çevre, Çocuklarımızı aldıkları beğeni sayısıyla ve yorum türleriyle kendilerine değer vermeye itiyor. | TED | هذه البيئة من التوصل المستمر لأطفالنا تدربهم على تقدير قيمة أنفسهم حسب عدد الإعجابات التي يحصلون عليها و نوع التعليقات التي يتلقونها |
Çocuklarımızı önemsemediğimiz anlamına gelmez. | Open Subtitles | ذلك لا يعني اننا نكرس أنفسنا لأطفالنا |
Biz Çocuklarımızı özlemeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نشتاق لأطفالنا نحن نهتم بهم |
çocuklarımızın büyümesini, bahçemizin büyümesini isteriz. | TED | نريد لأطفالنا أن ينمو، ولحدائقنا أن تنمو. |
Nelere sebep olacağından emin olmadan önce çocuklarımızın kulak enfeksiyonu için yazılmış bir reçete için ısrar etmeyi bırakabiliriz. | TED | يمكن أن نتوقف عن الإصرار على وصفة طبية لعدوى أذن لأطفالنا قبل أن نتأكد من سبب العدوى. |
Ve düşün bu, çocuklarımızın doğal bir şekilde, kendi bedenleriyle uyum içinde uyanabilmeleri için nasıl bir armağan olacak. | TED | وتفكروا كم كان ليكون هدية رائعة لأطفالنا لو كان بمقدورهم الاستيقاظ بشكل طبيعي، في تناغم مع تكوينهم البيولوجي. |
Gelin kendimiz için, çocuklarımız için diğerlerinin çocukları için geleceği garanti altına alalım. | TED | دعونا نؤمن المستقبل لأنفسنا، لأطفالنا وأطفالهم. |
çocuklarımız ve bu yolda tanıştığımız herkes için farklılık yaratma gayretimiz, bütün bu korkuları alt ediyordu. | TED | و لكن ما كان أعظم من تلك المخاوف هو سعينا للتغيير لأطفالنا ولكل من إلتقيناهم خلال رحلتنا |
"Ülkemizin Afganistan'da ve diğer yerlerde savaşta olduğunu çocuğumuza söylesek mi?" | Open Subtitles | "هل نقول لأطفالنا أن بلدنا في حرب "في أفغانستان وهذه الأماكن؟ |