"لأقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • gereken
        
    • Yapacak
        
    • işim
        
    • yapmak için
        
    • yapmam
        
    • yapmaya
        
    • işlerim
        
    • yapardım
        
    • gerekiyor
        
    • etmem
        
    • yapma
        
    • yapmamın
        
    • yapacağım
        
    • yapamazdım
        
    - Hayır. Sus. Düşünmem gereken bir şeyler var sanırım. Open Subtitles لا تفعل ، أظن أن لديّ بعض التفكير لأقوم به
    - Sizleri bilmem ama benim yapmam gereken gerçek işlerim var. Open Subtitles لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به
    Bütün bunlar çok çekici, ama Yapacak işlerim var benim. Acaba ben... Open Subtitles هذا شئ رائع ، لكن لدى عمل لأقوم به أليس كذلك ؟
    Şimdi aklıma geldi de, benim şehir merkezinde Yapacak işlerim vardı. Open Subtitles أتعلمون ، تذكرت أنّ لديّ بعض الأعمال لأقوم بها بوسط المدينة.
    Gelirdim ama işim var, sonra da geri dönmem gerek. Open Subtitles كنتُ لأفعل، ولكن لديّ عمل لأقوم بّه ثم أقوم بالرجوع
    En iyi yaptığım şeyi yapmak için ikinci bir şans yakaladım. Open Subtitles اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به
    Bak, kahvaltı için teşekkürler ama yapmam geren işler var. Open Subtitles .. شكراً على الإفطار و لكن لدي أشياء لأقوم بها
    Cappie ile şu saçma ödevi yapmaya devam etmem lazım. Open Subtitles لدي أعمالُ كثيرُة لأقوم بهـا بتلك الورقةِ الغبيةِ مَع كابي.
    Sadece, çok daha önce yapmam gereken ama yapmadığım şeyleri telafi etmem için bir şansım daha olduğuna çok mutluyum. Open Subtitles مرحباً , يا رجل , أنا سعيد وحسب بأنني أعطيت فرصة ثانية لأقوم بشيء لم أقوم به منذ وقت طويل
    Erkeklerden bahsetmişken, vermem gereken çok önemli bir karar var. Open Subtitles اتعلمين, بالحديث عن الفتيان لدي قرار مهم جداً لأقوم به
    Bunları okuyup hepsine cevap verdikten ve bu epostalar yüzünden ağladıktan sonra, yapmam gereken ne kadar iş olduğunu fark ettim. TED بعد القراءة والرد على الجميع والبكاء على كل هذه الرسائل الإلكترونية، أدركت أن لدَي الكثير من العمل لأقوم به.
    Hanımefendi, tıpkı siz majestelerinin sorumluluğu olduğu gibi, benim de yerine getirmem gereken bir görevim olduğunu takdir edersiniz. Open Subtitles سيدتى , لابد أن تقدرى أن لدى واجبات لأقوم بها كواجباتك أنتِ يا صاحبة السعادة
    Eğer buradaki işimiz bittiyse Yapacak işlerim var. Burada bekleyin çocuklar. Open Subtitles إذا إنتهينا هنا لدي بعض العمل لأقوم به إنتظروا يا شباب
    Olabilir ama tek başıma Yapacak kadar iyi değilim. Open Subtitles أقبل بذلك, أنا فقط لست جيدة بما يكفي لأقوم بالأمر لوحدي.
    Biliyorsun, bir saatim ve Yapacak çok işim var. Open Subtitles تعلمين أن لدى ساعة واحدة وهناك الكثير من الأعمال لأقوم بها
    En iyi yaptığım şeyi yapmak için ikinci bir şans yakaladım. Open Subtitles اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به
    Ben olsam şu sıralar şefin önünde kovboy hareketleri yapmaya çekinirdim. Open Subtitles أنا ما كنتُ لأقوم بأي حركة غير محسوبة أمام الرئيسة الآن
    Eğer bu durumun tersi olsaydı, ben anında yapardım. Open Subtitles إذا بتـــادلنــا الأدوار، كنت لأقوم بهذا في لمح البصـــر.
    Gelebilir miyiz? Hayır. İş için kasaba dışına gitmem gerekiyor, yorulursunuz. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب
    Bu arada benim yapmayacağım hiçbir şeyi yapma. Ciddiyim. Senin içinde aynısı geçerli. Open Subtitles وفي تلك الأثناء لا تقم بشيء ما كنت لأقوم به، وأنا جادة في هذا
    Ayrıca daha kapsamlı bir keşif yapmamın vakti çoktan gelmişti. Open Subtitles كما أنه قد حان الوقت لأقوم باستطلاع واسع
    Harika! Şimdi bırakacağım! Harika işler yapacağım! Open Subtitles حسناً الآن سنرحل لدي الكثير من العمل لأقوم به
    Şu kadarını söyleyebilirim ki, onsuz ben bu işi yapamazdım. Open Subtitles يكفي القول , انني لم أكن لأقوم بهذا العمل بدونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus