Çok geçmeden bir tıbbî keşif, bu küçük yaşam formlarının birçoğunun insanlardaki korkunç hastalıkların nedeni olduğunu ortaya çıkardı. | TED | بعدها بقليل سيأتي اكتشاف طبي يظهر أن العديد من هذه الكائنات تشكل سببا لأمراض بشرية خطيرة. |
Küresel hastalıkların yüzde 85'ini oluşturan kardiyovasküler hastalıklar batıda değil, gelişmekte olan ülkelerdedir, ancak kaynakların yüzde 90'ı batıdadır. | TED | ٨٥ ٪ من عبء المرض العالمي لأمراض القلب هو في البلاد النامية – و ليس في الغرب و مع ذلك فإن ٩٠٪ من الموارد موجودة في الغرب |
tüm dünyada ise bundan çok daha fazla görme engelli, sarı nokta hastalığı gibi retina Hastalıkları yüzünden görememekte ve onlar için yapılabilecek pek bir şey yok. | TED | وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم |
Aşılar, çiçek hastalığı gibi korkunç bir hastalığı gezegenden yok ederken kızamık, boğmaca, çocuk felci ve bir çok hastalıklardan kaynaklı ölüm oranlarını da ciddi bir oranda azaltmıştır. | TED | فتمكنت اللقاحات من تطهير الكوكب من مرض رهيب مثل الجدري وساعدت على تقليل عدد الوفيات بشكل كبير بالنسبة لأمراض أخرى مثل الحصبة، والسعال الديكي، وشلل الأطفال، وأمراض أخرى كثيرة. |
Sarı nokta hastalığı gibi yasal körlüğe ve beraberinde birçok kardiyovasküler problemlere yol açıyor. | TED | و يسبب العمى و الضمور العضلي و يجعلك عرضة لأمراض القلب و مشاكل الأوعية الدموية |
Kocamın satmadığı kalan kardiyovasküler ilaçlarından aldım da... | Open Subtitles | أخذت أدوية لأمراض القلب الفائضة أحضرها لي زوجي لأنها لم تباع |
Peki, kadınlara özgü hastalık tanımlanamadığında genele yayılan sonuçları nelerdir? | TED | ما هي عواقب عدم الكشف عن النموذج النسائي لأمراض القلب |
Ağrı kesiciler, hastalıklar için tedaviler. | Open Subtitles | أبحاث عن مسكنات الألم وعلاجات لأمراض |
Diğer hastalıkların tedavisiyle birlikte, ...arşivde yer alıyor. | Open Subtitles | وعلاج لأمراض أخرى كذلك كلها بالأرشيف |
Toplu göçler, yiyecek ve su kıtlıkları ölümcül hastalıkların yayılması, bitmek bilmeyen, kontrol altında tutamayacağımız kadar çok yangın. | Open Subtitles | حسنا، هجرات جماعية، نقص في الأغذية والمياه، انتشار لأمراض فتاكة، حرائق غابات لاحصر لها. أكثر بكثير مما يمكن السيطرة عليه. |
Bizler burada, hastalıkların küreselleşmesine tanık oluyoruz. Diğer toplumlar bizim gibi beslenmeye, yaşamaya ve ölmeye başladı. Ve örneğin Asya bir tek kuşağın yaşam süresinde, kalp hastalığı, şişmanlık ve şeker hastalığında en düşük oranlardan en yüksek oranlara vardı. Afrika'da, birçok ülkede, kalp hastalıklarından ölüm sayısı AIDS ve HIV nedeni ile olan ölümlere artık eşit. | TED | وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا، ويحيون مثلنا، و ويموتون مثلنا. وفي جيل واحد، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد أعلى النسب. وفي أفريقيا، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول |
Çiçek hastalığı gibi, Amerika yerlilerinin daha önce hiç maruz kalmadığı ölümcül hastalıkların bakteri ve virüslerini taşıyorlardı. | Open Subtitles | أنهم كانوا يحملون البكتريا والفيروسات لأمراض مميتة كـ(الجدري) والذي لم يتعرض له الأمريكيين الأصليين أبدًا |
Ailesinde kalp hastalığı olduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | هل لديه تاريخ مرضى فى العائلة لأمراض القلب؟ |
Stresin sağlıksız alışkanlıklara yol açması kesinlikle mümkün ve artan kardiyovasküler riskin asıl sebebi de bu. | TED | من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية، وهذا هو السبب الحقيقي لارتفاع خطر التعرض لأمراض القلبية الوعائية. |
Ve dediğim gibi, erkeklere özgü hastalık üzerinde 50 yıldır çalışılıyor. | TED | وقد أخبرتكم أننا نعمل على النموذج الذكوري لأمراض القلب منذ 50 سنة |
Araştırma sonucunda, eşcinsel karşıtı toplumlardaki eşcinsellerin kalp Hastalıkları ve şiddet ve intihar oranlarının yüksek olduğunu ortaya koydu. | TED | وجدت الدراسة أن لدى اللوطيين في المجتمعات المعادية للشذوذ الجنسي معدلات أعلى لأمراض القلب والعنف والانتحار. |
ilaçların yeni etkileşimlerini bulduk. Hiç bir ilaç tek başına yan etki yaratmazken, beraber alındığında yan etkilere sebep olmaktadır. Bu, tedavisi olmayan veya etkili bir tedavi bulunmayan hastalıklar için, değişik ve yeni bir tedavi yöntemi olabilir. | TED | وجدنا تأثيرات أخرى جديدة للدواء والتي لا توجد بالنسبة لأي دواء عند استعماله لوحده، ولكن عند استعمالها معا، عوض التسبب بآثار جانبية، من الممكن أن تكون علاجا جديدا من نوعه لأمراض ليس لها علاج أو لم تكن العلاجات فعّالة بالنسبة لها. |