"لأمرهم" - Traduction Arabe en Turc

    • verdiğim
        
    • verdiği
        
    Bu sırlardan biri dünyada tek değer verdiğim iki insanı etkiliyor. Open Subtitles أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم
    Bu sırlardan biri dünyada tek değer verdiğim iki insanı etkiliyor. Open Subtitles أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم
    Emin olduğumda bile, durum bana oldukça net görünse bile, hatta önem verdiğim insanları etkilese bile. Open Subtitles حتى عندما أكون متأكداً أو حين يكون الأمر واضح تماماً أمامي حتى عندما يؤثر في من أهتم لأمرهم
    Modern yüzyıla sıkışmış, değer verdiği herkes öleli 200 yıl olmuş bir yerde. Open Subtitles حبيساً في الحقبة الحديثة، حيث مات كل من أبالي لأمرهم منذ مائتي عام.
    O, değer verdiği insanları kurtarmak için her şeyi yapar. Open Subtitles سيفعل كل شئ وأيّ شئ لإنقاذ الأشخاص الذي يهتم لأمرهم.
    Lakin bildiğim bir şey varsa o da bu şehirde değer verdiğim birileri oldukça kenti koruyacağımdır. Open Subtitles و لكني أعلم أنه ما دام هنالك أناسٌ أهتم لأمرهم في هذه المدينة، فسأواصل الدفاع عنها
    Çok önem verdiğim bir tanıdığım var. Open Subtitles لدي أحد المعارف الذين أهتم لأمرهم كثيراً
    Tüm günü önem verdiğim kişilerin yanında olamayarak geçirmiştim... Open Subtitles . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده
    Değer verdiğim insanlara yalan söylemem. Open Subtitles أنظر,أنا لا أكذب علي الناس الذين أهتم لأمرهم.
    Ama değer verdiğim insanların gerçekte kim olduğumu bilmelerini istiyorum. Open Subtitles ولكنّي أودّ أن يعرف الناس الذين أبالي لأمرهم أن يعرفوا من أكون حقاً.
    Değer verdiğim insanlardan beni soyutlayan sensin, ben değilim! Open Subtitles أنت السبب عن انفضال عن الناس الذين أهتم لأمرهم ، ليس انا
    Tek bildiğim, değer verdiğim çok fazla insanı kaybetmiş olduğum. Open Subtitles ما أعرفه هو أني فقدتُ عدة أشخاص أهتم لأمرهم
    Neredeyse göğüslerimi yakıyordum, ve önem verdiğim pek çok insanın benim için önemli değillermiş gibi düşünmelerine izin verdim. Open Subtitles لقد كدتُ أن أحرق صدري وتركت الكثير من الأشخاص الذين أهتم لأمرهم يظنون أنهم غير مهمين بالنسبة لي
    Senin gibi ben de değer verdiğim çok kişiyi kaybettim. Kabullenmek istediğimde de çok. Open Subtitles أنا مثلك خسرتُ أشخاصاً أهتمّ لأمرهم أكثر ممّا أعترف
    En çok değer verdiğim kişilerle kutlayamıyor olmak berbat bir şey. Open Subtitles إنه لمن المحبط فقط أن لا أحتفل مع الناس الذين أهتم لأمرهم أكثر.
    Finansa olan aşkımı yeniden canlandırmasının yanında değer verdiğim insanlarla irtibat halinde kalmama sebep oldu. Open Subtitles ما وراء إحياء مهارتي للحصول على التمويل ما سمح لي للبقاء على اتصال مع الناس الذين أهتم لأمرهم
    Sanırım şu anda bazı sorunlar yaşıyor ve değer verdiği insanları buna bulaştırmadan çözmeye çalışıyor. Open Subtitles أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها
    Lauren, sevdiklerime verdiği zarar için hesap verecek,.. Open Subtitles ستدفع (لورين) ثمن الأضرار التي تسببت بها إلي كل الناس الذين أكترث لأمرهم
    Audrey o ahıra girdi ve değer verdiği herkesi unutmak pahasına kişiliğinden vazgeçti. Open Subtitles ... اودري " كانت تسعي للذهاب الي الحظيرة" ... و تنهي حياتها . لتنسي كل من إهتمت لأمرهم
    Ve değer verdiği herkesi. Open Subtitles ثم سأقتل كل من يهتم لأمرهم
    Fitz'in değer verdiği herkesi öldürecek. Open Subtitles سوف تقتل جميع من يهتم (فيتز) لأمرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus