"لأمر رائع" - Traduction Arabe en Turc

    • ne güzel
        
    • harika bir şey
        
    Bir kızla konuşmak ve ona "branşın ne?" diye sormamak ne güzel Open Subtitles إنه لأمر رائع لذا الكلام مع بنت ولا يجب أن يسأل "ماذا رئيسيك؟ "
    Bay Bragin, sizi hastanemizde tekrar görmek ne güzel. Vu-huu! Open Subtitles سيد "براغن"، إنه لأمر رائع رؤيتك تعود إلى المستشفى.
    - Tekrar aramızda olman ne güzel, Walt. - Teşekkürler. Open Subtitles إنه لأمر رائع رجوعك لنا، والت شكرا.
    Son zamanlarda bana daha iyi görünmen harika bir şey. Open Subtitles انه لأمر رائع كيف تبدو لي أفضل بكثير في الآونة الأخيرة
    Gerçek dünyada başarısızlığa uğramadan önce bunu yapman bence harika bir şey. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن تفعلي ذلك قبل فشلك في العالم الحقيقي
    Okul, hastane, park yaptırmak harika bir şey. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن نرغب ببناء, المدارس و المستشفيات و الحدائق
    Seni görmek ne güzel! Open Subtitles إنه لأمر رائع رؤيتك
    Seni görmek ne güzel Tommy. Müthiş görünüyorsun. Open Subtitles إنه لأمر رائع رؤيتك، تومي.
    ne güzel. Open Subtitles إنه لأمر رائع
    Birlikte çok iyi bir iş çıkardık, harika bir şey bu. Bunu görmek çok güzel. Open Subtitles ونحن نعمل بشكل جيد معا إنه لأمر رائع.
    Geri dönmek harika bir şey. Open Subtitles إنه لأمر رائع لذا أن يكون خلفيا.
    İki gün önce, kafasındaki her düşünceyi yazdığı bana şarkı söylemenin harika bir şey olduğunu büşünen bir kızla görüşmeye başladım. Open Subtitles لمدة يومين أرى نفسي مع شخص يعتقد أنه لأمر رائع أن الموسيقى كل... احد، تافهة يعتقد أن الخطوات في الرأس.
    Seni New York'da görmek harika bir şey! Open Subtitles ! إنه لأمر رائع أن أراكِ، أيضا ...!"في "نيويورك
    O masanın arkasında Kelso'dan başkasını görmek harika bir şey. Open Subtitles إنه لأمر رائع رؤية شخصٌ ما غير (كيلسو) خلف ذلك المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus